Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

- Так их души без проблем летят к небесам! Потом имена погибших будут вписаны в книгу героев. А те, кто заслужил на поле брани титулы, получать специальные статуи в храме и им будут произносить молитвы!

Наташка ответила с равнодушием:

- Не мне судить о ваших обычаях!

Светлана заметила с улыбкой:

- А мне, например, тоже очень не нравятся, наши человеческие кладбища. Они такие мрачные с крестами... А у эльфов весело!

Анжела подмигнула:

- А эльфийки топтали пепел голыми ножками. Наверное, приятно, когда по тебе пройдутся такие конечности. Пусть даже ты и мертвый!

Девушки-эльфийки допели и ритуал окончился. Войско двинулось снова. Шло с песнями, и музыкой.

После победы эльфы выглядели куда бодрее. Получалось что орки вовсе не страшные. А день у них длинный, тянется целую неделю, если перевести на земные часы. Так что куда денешься - подпевай и шагай.

Наташка маршировала со всеми и призадумалась... Вспомнились бои под Москвой. Такие напряженные... Тогда ее подруга Катерина попала в плен.

Девушка поймали фашисты. Сорвали одежду и стали пороть, требуя выдать сведения о советских войсках. Катерина упорно молчала, несколько раз во время порки теряла создание. Ее обливали ледяной водой и пороли снова.

Потом окровавленную спину присыпали солью. Девушка едва не сошла с ума от дикой боли.

Ее раны протирали спиртом, от чего сильно жгло. Потом красавице дали пару дней отжаться, и снова вызвали на допрос. Катерина была полна решимости ничего не говорить. Хотя полковник СС сулил ей награды, и хорошее место в новой Германии.

Катька все отвергла, и тогда ее снова раздели и в одних трусах погнали по морозу, подхлестывая плетьми. Потом, не давая окоченеть, заводили в жарко натопленную хату, там отогревали и снова на мороз. Девушка молчала, и выдержала пытки. Ее собирались повесить, но потом передумали.

Казнили особым способом. Сорвали трусики и совсем голую выставили перед собравшимися жителями деревни. И стали на морозе лить на девушку ледяную воду. А уже был декабрь, и мороз стоял знатный. Девчонка обледенела и превратилась в статую. Ледяную красотку, словно снежная королева.

Когда Красная армия в ходе контрнаступления вошла в село, в самом его центре на постаменте красовалась Ката. Обледенелая, бледная, с исполосованной спиной, посиневшими бедрами, ни нитки одежды. Ей, вероятно, было очень стыдно стоять совершенно голой перед сельскими жителями, что согнали на казнь.

Несчастная девушка... Такую мучительную нашла себе смерть! Наташа поклялась отомстить фашистам, и не знать к ним пощады!

Вот орки конечно не похожи на гитлеровцев - просто дикие, грубые, зловонные звери. Впрочем, их трупы очень быстро разлагаются и исчезают. У орков нет самом, они порождение злых волшебников. И не могут быть людьми, и воспринимать, хоть что-то человеческое. Рожи оскаленные и тупые.

А среди немцев много красивых, и даже жалко их убивать. Словно ты причиняешь боль родному ребенку. Но тогда Наташка вспоминает Катю. Как ее обнаженную заморозили живьем на глазах у всего села. И блондинку-терминатора охватывает ярость! И начинает кипеть настоящий ураган страстей.

Зоя тоже воевала с первых дней. Впечатления от войны оказались двуликие. С одной стороны это романтично, а с другой страшно. Не сразу она стала танкистской. Воевала некоторое время в пехоте. Видела колоны беженцев в самые первые дни и недели войны. Люди перли на восток. Хотели скрыться от напасти.

Хотя встречались и те, кто считал немцев освободителями. Особенно много таких было на Украине. Может поэтому Сталин предпочитал основные силы держать именно там. Но признаться честно вождь всех времен и народов тоже осел. Не только прошляпил нападение Германии, но еще и запретил командирам частей выдавать документацию на новейшие танки Т-34 и КВ. В результате чего многие танкисты тривиально не знали, как ими управлять.

И результат сотни новейших танков оказались брошены без боя.

Произошла величайшая катастрофа, сорок первого года, от которой крайне трудно отправиться.

В сорок втором году Красная армия, так и не восстановив боевой способности, попала в новую переделку - потерпев ряд поражений от Вермахта.

Девчата уже тогда сражались вчетвером в своем легендарном танке. Особенно драматичным был харьковский котел. Но девушки с честью вышли из него, подбив немецкие танки и сохранив на ходу свою тридцатьчетверку.

Воительницам способствовала удача, ни одна из не получила серьезного ранения, не смотря на самые интенсивные бои.

Немецкие танки за исключением последней модификации Т-4, пока попадались относительно слабые. Уступающие в бронебойной силе орудия тридцатьчетверке. Но появление модернизированных моделей давало фрицам шанс. Впрочем, несмотря на слабость немецких танков, фрицы побеждали и в сорок первом и сорок втором. Так что оптимизма война не прибавляла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги