Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Войско эльфов шло к городу Нарцисс своим быстрым и выносливым маршем. По дороге эльфы остановились, чтобы поесть. Разожгли костры, и зазвучали песни. Юноши и девушки открыто, не стесняясь, занимались любовью. В этом плане гламурная раса очень раскована.

Девчата впрочем, не слишком смущались и не могли отказать и себе в удовольствии. Почему они должны быть ханжами? Как истинные комсомолки и атеистки они презирали целомудрие. Тем более с эльфами заниматься любовью очень приятно. Все юноши, очень смазливые, мускулистые, ласковые как котята, умеют доставить массу удовольствия, и с душистым ароматом тел. Эльфы всегда пахнут очень здорово, свежие, словно цветы. В отличие от людей у них не бывает гнилых зубов, или каких-то болезней, они издают великолепные и возбуждающие ароматы.

Ну как с такими не заняться любовью? И не стать им подобными?

Как с эльфом не сойтись в объятиях и поцелуях? Это не люди, а намного лучше!

После относительно коротких наслаждений девчата снова в походе! Играют трубы и бьют барабаны. Великолепное войско движется к эльфийскому городу.

Наташа чье тело млело после изысканных ласк эльфов, спросила Анжелу:

- Согласись, это место напоминает военизированный рай!

Рыжая кивнула и усмехнулась:

- С той колонией-малолеткой в которой я сидела не сравнить! Особенно если вспомнить плановые порки!

Наташа заметила, невинно улыбаясь:

- Зато теперь нас так просто не расколоть! Мы не в чем не признаемся!

Светлана предложила красоткам:

- Давайте полетаем на воздушном шаре! Смотреть пейзажи сверху куда приятнее, чем ползать по низу!

Наташка охотно согласилась:

- Давай! Думаю, так будет лучше всего!

Девчата не стали спускать шар вниз, а полезли наверх по канатам, цепляясь ловкими пальцами рук и ног. Девушки были очень довольны, что могут проявить свою ловкость. По другому канату спускались эльфы. Впрочем, четыре мускулистые девчонки явно перегрузили шар, так что пришлось срочно сбрасывать балласт. Но шарик поднимался тяжело.

Девушки крутились на нем, и видели не слишком много. Наташка в досаде произнесла:

- Надо было делать шары побольше! Настоящие дирижабли!

Анжела предложила:

- Две из нас пересядут на другой воздушный шарик - только и всего! Чего паниковать!

Светлана и Зоя хором воскликнули:

- Давайте пересядем мы!

И девушки в одном бикини стали спускаться снова по канату. Анжела заметила:

- Баба с возу - коню легче!

Наташа заметила:

- Хорошо иметь конское здоровье, хуже физиономию, еще хуже интеллект, и совсем плохо - хомут!

Анжелика остроумно добавила:

- Ход конем умно, ходить под конским хомутом, глупее быть не может!

Шарик взмыл вверх, и осматривать поверхность планеты стало куда удобнее.

. ГЛАВА 2.

Герда, Шарлота, Магда и Кристина обедали в королевском дворце Стокгольма. Король только подписал бумагу, в которой фюрер Германии признавался шведским сюзереном. По этому поводу во дворце проходил бал. Там образом в Европе уже не осталось стран, которые не были бы оккупированы Третьим Рейхом, или не присоединились к оси.

Создалась мощная ось, которая могла вести в обоих направлениях. Швеция также присоединялась к зоне марки. Таким образом расширялся мощны экономический конгломерат.

А сейчас фюрер уламывал и Португалию войти в Единое, Евро-Африко-Азиатское экономическое пространство.

Стальлук решил заодно и Португалию посетить. Она под боком, да и португальцам будет слишком уж обидно, если фюрер не уделит им должного внимания.

Поскольку шоу бесноватый Адольф Гитлер, устраивал в испанской Барселоне, у него было некоторое время в полете, чтобы кое-что вспомнить.

С Португалией возникла некоторая напряженность после того как гитлеровские войска заняли её колонии. Но Адольф Гитлер не хотел их отдавать и хотел закрепить статус вновь присоединенных Африканских территорий в составе Третьего Рейха. Вот с этим и следовало поговорить с Салазаром.

Этот диктатор не был так широко известен в СССР и в России как, например генералиссимус Франко. Он нем, не так уж и много написано книг с западных странах, хотя Португалия сороковых готов отнюдь не слабая империя.

До своего воплощения ставшим всемирными диктатором Гитлера Адольф знал об премьере Португалии, наделенным чрезвычайными полномочиями лишь данные их немецкой энциклопедии.

Салазар родился в 1889 г. ( Ровесник Адольфа Гитлера, интересный штрих в биогафии!). Учился в католической семинарии, одно время собирался стать священником.( Ну прямо как Сталин, очень интересно совпадение!) В 1910 г. он приехал в Коимбру и поступил там в университет на факультет права. 5 октября 1910 г. в Португалии была провозглашена республика и вскоре стал проявляться её антиклерикальный характер. Салазар очень болезненно реагировал на преследование церкви. В 1914 г. он стал преподавать в университете Коимбры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги