Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Первый день июля выдался жаркий, и хотя Марсель вступил в бой уже после обеда, успел, пока не стемнело, сделать два вылета сбив восемь машин, в том числе и четырех моторный "Ланкастер".

Англичанам приходилось очередной раз получать горькие пилюли поражений. Удар во фланг и тыл оказался неожиданными, тем, более что немцы как раз проводили плановую ротацию шифровального кода.

И Англия проигрывала вчистую...

На следующий день 2 июля немецкие танки уже перерезали артерию и, этому предшествовал упорный танковый бой.

Четверка девчат для себя неожиданно нашла танк. А именно трофейную "тридцатьчетверку". Во Франции хранилось несколько сотен захваченных на востоке танков. Но Т-34 из-за трудностей в управлении и плохой обзорности не пользовался популярностью у немецких танкистов. Да и боевые припасы к нему нужны калибра на миллиметр больше стандартных 75 - миллиметров германских пушек.

Однако девчата, которые на испытаниях изучили советскую машину вдоль и поперек чуть ли не на коленях попросили предоставить им именно эту легендарную "тридцатьчетверку".

Снарядов же хватить пока трофейных - не слишком их активно расходовали - есть еще запасы.

Так что "Тигр" сдох и его можно пока не заменили катки использовать только как огневую точку с подвижной башней, а Т-34 на коне.

В кабине тесновато, зато запас снарядов 77... Говорят, русские умудрялись запихнуть целую сотню, но фрау фон Зингер в это не верила. И так им девчатам тесно...

Фильтр и в самом деле в машине неважный и они даже нацепили на себя специальные марлевые повязки и рванули.

В башне быстро стало очень жарко - дизель давал большую температуру, плюс еще июльское солнце. Ведь самый жаркий месяц в году, да еще в более теплой, чем Германия - Франции.

Вот и три "Матильды" и пара "Кромвелей" попалась... Значит переключай передачи на максимум в выходи на борт!

Нет "Тигр" бы их расстрелял с дистанции. А тут нужно приблизиться.

Танк вроде бы довольно быстрый, особенно когда прешь по рокаде, тут чувствуется разница. Но так трясется, ужас! Немецкие машины, даже старых моделей куда более плавные ходом, а значит, с них легче попасть.

Но Герда после нескольких часов любви с Марселем настолько вдохновилась и полна энергии, что стреляет на ходу в "Кромвель" и...

Попала в низ корпуса, там, где броня слабее и машина просела...

По ним садят в ответ, но это не опасно. Не очень снаряды у англичан. Да и попасть в шуструю и маленькую "тридцатьчетверку" в отличие от "Тигра" куда сложнее. Тесно в ней, но и живучесть отличная.

А вот и второй "Кромвель" в нокауте... Обычно нижняя часть корпуса традиционно бронируется слабее( Тигр тут стал исключением!), так как в нее попасть сложнее и редко такое случается, а танки традиционно облегчают...

Вот и "Матильда" свой подарочек получила - как её нос утюг просел и горит. Машина отлично, кстати, защищена в лоб - 78 - миллиметров, а башня и по бортам и кормы 75 - миллиметров неплохо.

Но у нее низ корпуса послабее... Герда скалиться и перекрывая оглушительный рев дизеля - "тридцатьчетверка" танк очень шумный, в нем просто грохочущий ад. Но блондинке уже не привыкать, они через смотровую щель разглядеть умудряются. Особенно если перед этим её напильником расширить. Есть и другой способ улучшить осмотр: перископ снять с "Тигра" и открытый люк смотреть. Так заодно и от дыма проблем меньше... и четвертая "Матильда" в отключке...

А затем пятая пополнила список уничтоженных танков. В корпус попало снарядом и от английской машины. Но снаряд не слишком увесист чтобы представлять опасность, да наклон брони, особенно верхней части, дает чудесный рикошет... Пулеметчика Кристина как влепит по пехотинцам. И давай гвоздить англичан... А Герда послала "презент" точно в миномет! Вот фонтан из огня и стали, как взлетит - разбрасывая смерть и десятки солдат империи морского льва!

Девушки после такого сна проснулись по команде - подъем! Маргарет ревела, словно буйволица под током. И, вскочив, снова бросились бежать. Мчаться себе по пустыне красавицы.

Герда спросила Шарлоту:

- Как ты думаешь, наши танки на континенте будут?

Рыжая дьяволица сделала босыми пальцами на бегу восьмерку и прошептала:

- Думаю, что танки будут! А может уже и есть! Транспорты доставить могут!

Шарлота была права. Действительно на побережье высаживались танки. В данном случае это был испытанный Т-4 и "Пантеры". Более тяжелые танки трудно десантировать. Даже "Пантера" со своим весом в сорок три тонны, уже проблемная машина. Их высадили всего дюжину. Кроме того появился и танк "Оборотень", с тремя башнями и двумя пушками 37 и 75 - миллиметров весом в 22,5 тонны. Эта машины была выпущена еще в тридцать девятом году, но по непонятным причинам не пошла в серию.

Но когда разрабатывался план вторжения в Британию, данная сравнительно легкая машина снова заинтересовала генералов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги