Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

В самом деле, красивая девушка массировала шею и протирала ссадины спиртом. Даже не одна тут, а целых четыре девчонки. Юная кровь сразу забурлила в жилах, а смазливой физиономии вернулись краски.

Марсель хриплым голосом спросил:

- Вы кто? Гурии?

Самая высокая и плотная из них рассмеялась и показала очень ровные и изящные, правда крупные как у лошадки зубы. Голос звучал нежно:

- Я фрау Магда фон Зингер... Слыхал?

Марсель честно ответил:

- Нет... Конкретно о вас не получал информацию!

Тогда Магда объяснила:

- Мы единственный на сегодня танковый экипаж, состоящий из женщин. - Девушка сделала паузу и добавила. - А ты кто?

- Я Марсель! Летчик ас! - Ответил, решив ничего не скрывать юноша.

Магда на это улыбнулась:

- Тот самый, что получил рыцарский крест с мечами

Летчик мирового уровня кивнул:

- Да! Именно тот!

Фрау фон Зингер удивилась:

- А представляла тебя крупнее и старше... Ты просто подросток!

Марсель логично заметил:

- В авиацию как раз и стараются набирать ребят полегче, и меньше, это лишь в десанте есть крупняки. Может, поможете мне в починке самолета?

Магда тяжело наклонила голову:

- А ты знаешь, у нас тоже поломка. Танк "Тигр" вышел из строя. Причем не от снаряда и мы его никак не можем починить. Грозная машина, а такая не ремонтируемая.

Марсель удивился и по-настоящему:

-Вы сказали "Тигр"? Я не знал, что у нашей армии есть такой танк!

Магда широко заулыбалась:

- Вот представь себе, есть! Причем, очень даже хороший. Мы за пять дней побили только танков у англичан тридцать два, а еще и грузовики, бронетранспортеры, пушки, минометы... Такой результат за неполную неделю... И такой конфуз!

Марсель логично заметил:

- Когда машина еще только, что создана и начинает осваиваться, плюс тяжеленная - она и должна ломаться. Это уже аксиома!

Магда вынуждена согласиться:

- Да тяжелая... С отличной пушкой и обзором!

Ее напарница и наводчица Герда заметила:

- Если бы машину на тонн двадцать облегчить, и бронелисты под наклоном - цены бы ей не было!

Марсель осторожно поднялся - кости у него вроде бы целы. Шагать больно, связки потянуло. Юноша бросил взгляд на истребитель. Внешне машина, не имела серьезных повреждений и по идее, легки ремонт, замена шланга и в строй.

Марселю не хотелось портить статистику - достижений потерянной машиной. Впереди еще немало дней битвы. Англичане высадили более тридцати дивизий - это сила! В данном случае решалось слишком многое.

Танк "Тигр" замаскировали на совесть. Девушки и в самом воевали покруче мужчин и умели прятаться. Марсель даже удивился этому. Ведь машина и в самом деле не маленькая. Может даже самый крупный из тех танков, что довелось ему ранее видеть.

Хотя нет С-2, у французов еще крупнее, но.... Та машина еле двигалась.

Тут и в самом деле танк способный оказать влияние на ход войны и заставить разбиться стальные орды об свой каркас.

Марсель в танковых двигателях разбирался куда хуже девчат и помочь ничем не мог. Разве, что развлечь рассказами о воздушных боях.

Любопытная Герда задала такой вопрос:

- А когда вы сбили первого летчика, жалости к нему у вас не было?

Марсель честно ответил:

- Что-то неприятное ощутил, но уже позже. А вначале обрадовался - взял вверх над врагом - буду жить!

Герда заметила с вздохом:

- Во время боя жалости нет... Но потом тоска зеленая давит. Вот действительно - кровь человеческая не вода!

Марселю стало любопытно:

- Но вот эсесовцы считают, что нельзя испытывать чувство жалости к иным народам, так они не совсем...полноценны!

Герда отрицательно мотнула башкой:

- Бред! Русские очень даже полноценно уже второй год дерутся с нами. Согласись, с недоразвитыми приматами столько не воюют, да еще обливаясь кровищем!

Марсель кивнул и вдруг притянул Герду к себе, жадно поцеловав девушку в губы. Та жадно ответила ему, прикрытая лишь бикини, наводчица выглядела очень аппетитно. Скинула с себя лифчик и юноша стал жадно осыпать поцелуями её грудь с розовыми бутончиками изящных сосков. Та в ответ умела, сорвала гимнастерку, обнажила торс... Любовный жар захлестнул пару, Зингер и две остальные девчонки притихнув, жадно наблюдали за действием.

Торс Марселя оказался мускулистым с красиво выложенными, рельефными шоколадными плитками. Он отлично загорел на средиземноморских курортах и оказался темнее, меч блондиночка Герда, тоже мускулистая и с идеальными пропорциями воительница.

Океан страсти бурно плескался, переходя из бриза с шторм, по нарастающей параболе ревели волны сладострастных стонов и вздохов.

Уже ночью прибыла вызванная по радио ремонтная бригада. Двигатель "Тигра" оказался в порядке, а вот катки заклинило. Пришлось снимать гусеницы.

У Марселя попроще - заменили пробитый масляной шланг, чуть подлатали крылья и снова в бой.

Танк "Тигр" же показал свою неважную способность к ремонту. С ними возни еще на пару дней и это в лучшем случае. Запасных катков нужного размера - не нашлось.

Девчата впрочем, не слишком расстроились и попросились на новый Т-4 с пушкой длинностволкой. Но как выяснилось таких танков пока дефицит...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги