Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Мы как пионеры стремимся в поход -

Ведь воин крутой не тупой названье!


Бабах и рвану, вот трупов гора,

Противника растерян, бежит, отступает!

Мы сможем разгром довести до конца,

Хоть пес преисподней заливисто лает!


Что делать нам в мире - фантазии нет,

Родились мы, словно напалм мозг терзает!

Навечно нам будет как юности лет -

А место в аду станет лучше, чем в рае!


Что хочет солдат? Чтобы длилась война -

Ему мир и скука, и слабости мозга!

Догоним противника мы до гроба -

Но знай, что сдавать воителям поздно!


Итога не будет, и выбора нет -

Закончили дело и сразу другое!

Ведь это лишь старт, превентивный разбег,

Ведь ратая служба деянье благое!

Щитам не прикрыть всего тела, и лишь себя маневра, гвардейцы лишь облегчили противнику возможность подрубить слабо прикрытые ноги, причем одним моментальным приемом "ножницы". Тоже кстати из компьютерных игр его футуристической памяти. Далее разворот и атака, остальных. Как говорят, скорость. Несколько бойцов все еще пытаются взять, метая, но мальчишка слишком уж молниеносен. Нечеловеческая скорость.

. ГЛАВА 17.

Австралия и Исландия были захвачены фашистами. После чего четверку девчат искусственно осеменили спермой фюрера. Это было сделано быстро и без особых церемоний. Просто вошли медсестры в белых халатах и вкололи в матки жидкость.

Так красавицы стали беременными от Адольфа Гитлера.

Герда и Шарлота, которые, изрядно по развлекались в различных войнах, и балдели в бункере у фюрера, в реальной жизни вынуждены были теперь учиться. После того как им присвоили звания лейтенантов, и вручили рыцарские кресты железного креста, с дубовыми листьями, мечами и бриллиантами - они были просто обязаны пойти на повышение. И конечно же не могли как рядовые сражаться в своем прежнем батальоне СС "Тигрицы".

А значит, им приходилось грызть нелегкий гранит науки.

Впрочем, поскольку они эсесовцы, то и физическая подготовка оставалась вполне актуальной. Даже уже нося в себе плод с детьми этого величайшего преступника на Земле Адольфа Гитлера.

Вот и сейчас им предстояло совершить традиционную пробежку с грузом и в купальном костюме. А ведь уже конец января, осень и зима сорок

Второго и сорок третьего года, как известно, были ранними, и уже на дороге лежит довольно толстый слой снега, затрудняющий бег, и обжигающий босые девичьи, красненькие пяточки.

А бежать нужно по кругу километров двадцать и с грузом - ведь они элита элит. Женщины, которые должны рожать сверхчеловеков, и сами приобретают в себе сверхчеловеческие качества.

На снегу остаются красивые отпечатки босых девичьих, идеальной формы ноженек. Они выглядят очень соблазнительно, хотя самим девчатами не до смеха.

Герда бежит босиком по сугробам, её ноженьки раскраснелись, и горят, словно их окунули в кипяток. Белоснежная воительница, обронила фразу:

- Конечно, в этом есть, что-то романтическое, но и одновременно мучительное. Особенно на фоне Африканской и Австралийской жары, кажется, что жутко холодно!

Шарлота, у которой проступили на ножах жилки и они стали багровыми, поправила напарницу:

- Нет, не кажется, а действительно очень холодно! Тут в общем нечего стесняться. Морозы!

Герда заметила:

- В конце января в центре Германии уже морозы? Да и градусов более двадцати? Удивительно!

Шарлота поправила:

- На термометре когда мы выбегали было минус двадцать семь. М-да! Зима нынче суровая. Даже очень суровая как в сорок первом году!

Герда вполне логично подметила:

- Хорошо, что мы не пошли в поход против СССР этой зимой. Иначе бы нас изряднейшим образом заморозило! Как бы пришлось нашим бедным солдатам в такую пору? Даже вообразить трудно!

Шарлота подбрасывая своей прелестной, босой ноженькой снежные комья произнесла:

- Наши люди как истинные арийцы и этот мороз выдержат. Вот на счет техники я не уверена!

Герда тут удивилась:

- А это уж почему? Ведь мы немцы как раз славимся своим умением, как изобретать, так и внедрять новейшую технику!

Шарлота объяснила:

- Значительная часть нашего бензина, все еще сделана из угля методом гидролиза. А значит, подобное топливо кристаллизуется на морозе. Разлагаясь на несгораемые субстанции. А что такое танк, бронетранспортер или любая другая машина без горючего?

Герда тут согласилась:

- Да это ничто!

Шарлота прыгая ножками по снегу, добавила:

- Как впрочем, и смазка для наших автоматов. Или точнее пистолет-пулеметов. Она будет элементарно застывать в механизмах ведения огня. То есть ты сама понимаешь. Война с СССР в условиях подобной зимы, была бы для нас самоубийством!

Герда тут немного удивилась:

- А что на Красную Армию данные температурные факторы не действуют? Что русские заколдованные?

Шарлота стала разъяснять:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги