Читаем Ротмистр полностью

Вот уже пятые сутки тащились с Вортошем по железной дороге. Случай, что лег в основу этого путешествия, несколько отличался от десятков подобных. Началось все с того, что пропал без вести путейский чиновник. Заехал с инспекцией на крошечный полустанок и с тех пор его никто не видел. Ситуация, надо сказать, неприятная, но вполне себе обычная. Как это водится? Угостились, повздорили… Далее следуют варианты. Проходит время, чиновник не объявляется. На полустанок выезжают следователь с дознавателем. Передают проходящим поездом записку о прибытии на место… И пропадают. Где-то через месяц о происшествии докладывают генерал-губернатору. Тот рвет и мечет, потому что ситуация попахивает заговором, или еще чем похуже. А генерал-губернатору только заговоров не хватает в тьму в этой в таракани. Ему студенческих волнений предостаточно, ему недоброжелатели дышат в спину, дескать, пора бы уже вам, ваше высокопревосходительство, на пенсию, на покой. И государь последний раз как-то странно поглядывал, вроде как раздумывал на сей счет. Губернатор, не предавая дела огласке, посылает на полустанок офицера по особым поручениям с ротой солдат. Вскорости тот предстает пред ясны очи и рапортует, мол, заговорщиков в округе нет, разбойников нет, все спокойно в родном отечестве. Что касается пропавших. Ну, были такие, да. Путейский чиновник, по слухам, напился, пошел на охоту и сгинул, там болота кругом. А следователь с дознавателем, вроде как, отправились его искать и не вернулись, тоже, говорят, глаза заливши. Потому как обстановка в поселении тоскливая и к пьянству располагает. Генерал-губернатор рад-радешенек, офицеру – медаль, дело в архив. Проходит время и на полустанок с инспекцией приезжает второй путейский чиновник. И пропадает…

Неизвестно сколько бы так продолжалось: путейских чиновников у нас много. Но о ситуации становится известно Ливневу. Тот поручает дело опытному Вортошу и придает ему в качестве кампании засидевшегося в библиотеке Ревина. И здесь начинают всплывать интересные детали. Оказывается, до постройки железной дороги на месте полустанка стоял заброшенный хутор, в котором давно никто не жил. Назывался хутор Жох-Пырьевка. Так уж случилось, что линейка инженера пересекла на карте именно это место. Перегон пустынный, вокруг ни сел, ни деревень. Нужно строить полустанок, чтобы дать крышу над головой путейщикам, обходчикам, за телеграфной линией, опять же, надо приглядывать. Где строить? Да вот, на месте хутора этого и строить. Тем более что там не все развалилось еще. Подновить, подлатать и ладно будет. Желающие с семьями находятся быстро. Получают подъемные, завозят скотину и начинают обживаться. Выезжает к ним земской фельдшер, полицейский урядник, местный купчик открывает лавочку. Селение растет, ширится. На будущий год собираются строить школу, просят прислать учителя. А потом начинается странное. Без видимых причин начинают люди из Жох-Пырьевки уезжать. Бросают добро, и с одними узлами бегут на проходящих поездах. Что полицейский урядник? Уехал в числе первых. Жох-Пырьевка пустеет. Эдак скоро станет некому обходить пути, да встречать составы. В министерстве путей сообщения думали недолго. Чья-то светлая голова принимает решение: составы в Жох-Пырьевке без нужды не останавливать, пассажиров не брать! Там болота кругом, не больно-то побегаешь…

— Господа! — явился собственной персоной начальник поезда, деликатно покашлял.

— Жох-Пырьевка через час. Вы просили предупредить-с…

— Благодарю, — кивнул Вортош.

— Осмелюсь предложить, — начальник поезда помялся, — увеличить стоянку до пяти минут… Чтобы вы, так сказать, не спеша… Успели-с…

— Ни в коем случае. Все в точности, как договаривались. Одну минуту и ни секундой больше.

— Слушаюсь!

— И чтобы никаких провожатых, никаких "поднести вещи"! Мы сходим самостоятельно, — Вортош вздохнул. — Ну, что вы, милейший, заставляете меня все повторять…

— Виноват-с! — начальник поезда вытянулся в струнку. — Будет исполнено в лучшем виде! Разрешите идти!

— Ступайте.

Вортош потянулся, хрустнул косточками:

— Ну, что? Пора, пожалуй?

— Пора, — согласился Ревин и позвонил в колокольчик. Будто из-под земли возник стюард, замер в угодливом полупоклоне:

— Что желают господа?

— Господа желают перекусить… На посошок.

— Понимаю-с. Осмелюсь предложить телячьи отбивные. Нежнейшего качества продукт, — стюард провел в воздухе оттопыренным мизинцем. — А также блины с севрюгой…

— Вот что, любезный, — перебил Ревин, — принеси-ка нам водки. И на закуску колбасы чесночной. Стюард захлопал глазами, будто его оскорбили в лучших чувствах, и неуверенно переспросил:

— Что, вот так уж прямо и чесночной?..

— Именно. Ту, которую извозчики едят… Чтобы ух! — Ревин потряс кулаком.

— Сию секунду! — стюард проглотил недоумение и скрылся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза