Читаем Роуз и магия холода полностью

– Почему нас никто не встречает? Обычно на лестнице ждет паж, чтобы отвести меня в покои принцесс. – Белла выглядела разочарованной. Она рассчитывала покрасоваться перед Роуз, так как паж узнал бы ее и провел прямо во дворец.

Вместо пажа по обе стороны двери стояло по очень внушительному гвардейцу с церемониальной пикой в руках и застывшим лицом.

– Что нам делать? – прошипел Фредди. Каждый гвардеец был раза в два выше его.

– Не знаю, – пробормотала в ответ Белла. – Обычно они просто стоят. Мне всегда хотелось ущипнуть их, чтобы посмотреть, что будет.

– Не надо! – взвизгнул Фредди.

– Мисс Анструдер! – воззвала Белла.

Ее гувернантка рассеянно шарила в сумке и, похоже, не заметила, что их никто не встретил.

– Да, Изабелла, дорогая?

– Что нам делать? Нас никто не встречает.

Все уставились на мисс Анструдер. Роуз показалось, что даже один из стражников с надеждой взглянул на нее.

У мисс Анструдер был отсутствующий вид.

– Ой… Что ж, пожалуй, мы просто зайдем… Ты же знаешь дорогу…

Белла, Фредди и Роуз выстроились гуськом за спиной у гувернантки, и Белла аккуратно подтолкнула ее к лестнице. Достигнув верхней ступеньки, мисс Анструдер потянулась к ручке двери и испуганно пискнула, когда пики стражников резко скрестились у нее перед носом. Судя по всему, они все-таки не были церемониальными.

– Это же моя гувернантка! Не трогайте мою гувернантку! – вознегодовала Белла. Только ей разрешалось мучить мисс Анструдер.

– Не входить, – монотонно произнес один из стражников, но вид у него был встревоженный. Очевидно, вспарывание животов гувернанткам не входило в его обязанности.

Мисс Анструдер решила, что наступил самый подходящий момент, чтобы упасть в обморок и полететь вниз по лестнице, самым неподобающим образом сверкая обшитыми кружевом нижними юбками и исподним. Она приземлилась прямо на Фредди и Роуз.

– Ох, поднимите ее! – Белла топнула ножкой, обутой в сапожки на пуговицах. Мисс Анструдер не задела ее, видимо, благодаря развитому чувству самосохранения. – Да, вы! Как вы смеете нападать на мою гувернантку? Мой отец – Старший советник по магическим делам Королевской казны! Он вас в монеты превратит!

– Помогите! – слабо простонал Фредди. – Нечем дышать!

Роуз выползла из-под плотных бумазейных юбок мисс Анструдер и попыталась поднять ее на ноги, чтобы вызволить Фредди.

– Помогите нам! – Белла шлепнула одного из стражников по ноге, спустилась к мисс Анструдер и потянула ее за другую руку.

Гвардейцы взволнованно переглянулись и, по-видимому, решили, что Белла – более насущная угроза, чем приговор военного трибунала за самовольный уход с поста. Они спустились и взвалили на себя бездыханное тело обессилевшей гувернантки.

– Надо занести ее внутрь, – пробормотал один из них. – Спросим у одного из лакеев, куда ее положить. Или найдем этого болвана-конюшего, который тут шатался.

– Опять этот Раф. Кто ж еще, – прокряхтел Фредди, освобожденный от веса мисс Анструдер.

– Да, конюший – это его кузен, найдите его, – распорядилась Белла.

Узнав, что у этой кучки полураздавленных детей большие связи во дворце, стражники еще больше забеспокоились. Один из них размашисто распахнул дверь, а другой опустил мисс Анструдер на неустойчивый золоченый стул.

Роуз огляделась. Пока что дворец не произвел на нее впечатления – разве возможна такая сумятица в приличном доме? А еще откуда-то доносились крики. Во дворце не должны кричать. Здесь полагается быть благоговейной тишине, спокойствию и красоте. По крайней мере в парадных покоях. Она мысленно сравнила дворец с лебедем: безупречный на поверхности, а под водой судорожно сучит лапами.

Мимо пробежало несколько солдат с обнаженными мечами, и Роуз посмотрела на Фредди и Беллу.

– Обычно так бывает? – спросила она встревоженно.

– Нет, – негромко ответил Фредди. – Надеюсь, мы не заявились во дворец посреди революции. Это все ты виновата, Белла!

– Никто не заходил в эту дверь? – Гвардеец в форме, сплошь вышитой золотом, подошел к стражникам, которые бросили обмахивать мисс Анструдер и сделали вид, что не уходили со своих постов.

– Нет, сэр!

– А это еще кто? – Офицер ткнул пальцем в детей, его презрительный взгляд задержался на мисс Анструдер, которая тихо хныкала.

Белла была сделана из другого теста.

– Я Изабелла Фаунтин, и мой папа ужасно разозлится, когда узнает об этом! – ответствовала она. – Мы приехали на чай к принцессе Джейн.

Офицер непонимающе уставился на нее, а затем резко хохотнул.

– Сначала найди ее, дорогуша, а потом уж пей чай сколько влезет. – Он устало провел по лицу рукой в расшитой золотой тесьмой перчатке.

Все смотрели на него во все глаза.

– Вы потеряли принцессу? – в ужасе прошептал Фредди.

Солдат побледнел, сообразив, что сболтнул лишнего.

– Разумеется, нет! – рявкнул он. – И любой, кто распространяет подобные слухи, повинен в подстрекательстве, мятеже и прочих… очень плохих вещах. – Он сердито посмотрел на Фредди. – Ее Королевское Высочество нездорова и не будет пить чай. Вы получите записки с разъяснениями от кого-нибудь из фрейлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки