Читаем Роуз и магия холода полностью

Роуз с энтузиазмом закивала. Пусть Белла и избалованная, но Роуз испытывала к ней некоторую привязанность – а чтобы попасть во дворец, она бы согласилась за ней на коленях ползать.

* * *

А вот Фредди совсем не обрадовался, когда ему сообщили, что он тоже поедет во дворец.

– Ох, Белла, нет! – воскликнул он с ужасом, услышав новость на следующий день. Спасаясь от мисс Анструдер, Изабелла пришла в мастерскую и теперь дразнила Гуса, который ее недолюбливал. Белла помахивала у него перед носом кусочком шелка для вышивки, а Гус, хоть и был волшебным котом, обладал всеми присущими кошкам инстинктами и еле сдерживался, чтобы не броситься на тряпку. Он не сводил глаз с манящей ткани и отчаянно дергал хвостом.

– Ой, Гус, ну схвати ты ее, знаешь же, что хочешь! – сердито бросил Фредди. – Почему я должен ехать во дворец, Белла? Придется надевать лучший костюм и этот дурацкий кружевной воротник.

– Принцесса Джейн хочет тебя видеть, – отозвалась Белла, излучая крайнее самодовольство. – У тебя нет выбора. Королевский приказ.

Фредди пробормотал что-то неразборчивое, но явно невежливое.

– Я сказала ей, что ты кузен Рафа, а она считает Рафа прелестным, поэтому ждет твоего приезда с нетерпением. – Белла хихикнула.

Фредди сморщился.

– Рафу все сходит с рук только потому, что он красавчик. Ужасная несправедливость.

– Принцесса Лукаста в него по уши влюблена, – поделилась Белла. – Пока мы пили чай, я слышала, как она разговаривала с одной из фрейлин.

– Замечательно, – буркнул Фредди. – Теперь у него будут неподобающие отношения с принцессой. Это катастрофа. Она же должна выйти замуж за какого-то русского царевича, это все знают! Всю мою семью завтра же отправят в ссылку. И почему Раф не может просто… просто держать рот на замке?

– Я не думаю, что в него влюбляются за разговоры, Фредди, – заметила Белла. – Наоборот, ему лучше помалкивать; всякий раз, как мы с ним встречались, он нес совершеннейшую чушь. Он выигрышнее смотрится, когда молчит и сияет красотой.

Роуз удивленно моргнула. Иногда было трудно поверить, что Изабелле всего восемь лет. Впрочем, ее воспитывали необычным образом. Они с отцом были очень близки, и он любил разговаривать с ней обо всем.

– Что ж, придется мне ехать, – согласился Фредди, – чтобы убедиться, что Раф не собирается сделать какую-нибудь глупость. – Он сделал паузу и поправился: – Еще глупее, чем обычно.

* * *

Залезая в карету мистера Фаунтина, Роуз вдруг осознала, что она единственная хотела в ней находиться. Мисс Анструдер подгоняла их и беспокойно щебетала что-то про «хорошо себя вести». Даже Роуз не обращала на нее внимания. Ей и гувернантке, разумеется, пришлось сесть спиной к лошадям, напротив Изабеллы и Фредди, которые молчали и всем своим видом выражали неповиновение.

Кучер тоже был в дурном настроении; он захлопнул дверь кареты рукой, одетой по меньшей мере в три слоя перчаток без пальцев. Ночью выпал свежий снег, и на дорогах было скользко. Билл был вынужден расчищать снег перед домом лопатой; он пожаловался Роуз, что от него наверняка что-то отвалилось от холода, но он не мог понять, что именно, потому что весь окоченел. Запряженные в карету кони, серые красавцы Аполлон и Арес, угрюмо стучали копытами, как будто не верили, что их заставляют покидать конюшню в такую погоду.

Роуз завернулась в плащ, радуясь, что он значительно толще, чем потертая шаль, которую она принесла с собой из приюта. Новость о том, что она отправится во дворец с Изабеллой, взбудоражила весь дом, и тут же началась лихорадочная подготовка, шитье и тщательно продуманные покупки. Ни одно из ее скромных хлопковых платьев и даже черное шерстяное для походов в церковь не подходило для посещения особ королевских кровей.

Глядя в окно кареты, Роуз любовно погладила новый плащ. Конечно, с мехами Беллы ему было не сравниться. Но его купили в магазине, новым, и никто не носил его до нее. Вдоль подола даже шли три ряда фиолетовой ленты. Под плащом она была одета в новое платье – даже не черное, а темно-зеленое, из мягкой шерсти, с аккуратными маленькими костяными пуговицами. Мистер Фаунтин сказал мисс Бриджес, что Роуз следует поднять жалованье, раз она теперь не только горничная, но и ученица, а также что у нее должно быть платье, отражающее ее новое положение. А этим утром Роуз даже послали купить себе новые чулки. Все вышло как нельзя лучше. Особенное удовольствие Роуз доставляли завистливые взгляды, которые бросала на ряды фиолетовых лент Сьюзен.

– Изабелла, я от души надеюсь, что ты не покажешь это хмурое лицо Их Высочествам, – взмолилась мисс Анструдер. – Ты должна выглядеть радостной. И вы, мастер Фредерик! Мы же все-таки не к зубному врачу едем! – Она слабо хихикнула над своей собственной шуткой, а затем печально вздохнула, встретившись взглядом с детьми.

– Во всем этом виновата исключительно ты, Белла, – проворчал Фредди. – И какую такую магию хочет видеть принцесса Джейн? Я же не фокусник. Надеюсь, она не думает, что я стану доставать кроликов из цилиндра или что-нибудь в этом духе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки