Читаем Роуз и магия холода полностью

Неожиданно разозлившись, она принялась срывать золотую фольгу, Фредди и Белла поспешили помочь ей, и вот – среди обрывков золотой фольги и запятнанных кровью драгоценных камней лежал воробей. Маленький городской воробей – его черные коготки скрючились, глаз полузакрыт. Лишившись защитной золотой оболочки, он вздрогнул и приоткрыл глаз. Все еще окруженный остатками колдовства, он посмотрел на Роуз. «Вытащи меня отсюда! Не дай умереть здесь», – взмолился он, и девочка положила его на ладонь, почти не почувствовав его веса.

«Спасибо…» – Воробей еще раз вздрогнул и умер. В руке лежал легчайший комочек пыльных перьев, и не более.

Роуз встала, отстранив Фредди и Беллу, забыв о боли в руке и прижимая мертвую птичку к груди.

– Это вы сделали! – зашипела она на талисийского посланника. – Вы! Вы заперли живую птицу в золотой темнице, чтобы сделать оружие, которое убьет принцессу.

– Вот только ты не принцесса, – холодно заметил лорд Венн. – Всего лишь маленькая ведьма, которую Алоизиус Фаунтин втянул в свой хитрый план. И теперь весь двор знает, что драгоценная принцесса Джейн пропала.

По залу пробежал стон, и он торжествующе повернулся к гостям.

– О да, леди и джентльмены. Они понятия не имеют, где она. – Он ухмыльнулся.

– Неправда. Арестовать этого человека! – Вперед выступил король, одной рукой все еще обнимая жену. Глядя придворным прямо в глаза, он солгал: – Не слушайте эту чушь. Как вы видите, принцессы Джейн здесь нет. Она в безопасности. Ее спрятали, чтобы спасти от похищения – в результате заговора с целью поставить нашу родину на колени. Этот храбрый ребенок занял место Джейн, чтобы защитить ее. – Он громко зааплодировал – его хлопки одиноко раздавались в море шепота. Фредди тоже захлопал, очень быстро и испуганно, и постепенно к ним присоединились остальные. Но то были вымученные аплодисменты, без настоящей радости. Никто не знал, чему верить.

– Он лжет. – Лорд Венн засмеялся, оглядывая недоумевающих придворных. – Девчонка скрывалась под личиной – какой грязный трюк.

Пока придворные тихо переговаривались, Роуз влезла на стол: маленькая фигурка в обрывках розового шелкового платья, заляпанная кровью и с мертвой птицей в руках. Она нависла над лордом Венном. Позади нее на стол забралась Белла, Гус грациозно прыгнул и встал рядом с ней, и Фредди последовал их примеру, предварительно смущенно взглянув в сторону короля.

Очевидно, король все еще стремился скрыть похищение Джейн, поэтому Роуз не могла обвинить Венна перед всеми, хотя ей очень хотелось. Вместо этого она закричала прямо в голове у посланника, отчего тот съежился, пытаясь отгородиться от ее слов.

– Вы украли ее! Украли ее один раз и потеряли ее и теперь украли снова. Верните ее! Верните ее мне!

– Глупая девчонка! – с отвращением ответил он, отступая назад и закрывая уши руками. – Мы ее не похищали.

Человек с ледяными глазами сделал шаг вперед, будто хотел заставить его замолчать, будто гнев Роуз вынудил лорда Венна забыть свою роль, будто он говорил правду, не предназначенную для чужих ушей.

– Замолчи, идиот! – рявкнул он.

– Где она? – молча закричала Роуз, вытягивая магию из Фредди и Беллы и вместе со своей собственной бросив ее в лорда Венна. Она была уверена, что он вот-вот все расскажет, надо лишь надавить еще чуть-чуть.

Человек с ледяными глазами злобно посмотрел на нее и схватил лорда Венна за руку, но тот стал яростно вырываться.

– Это он у них главный, не Венн, смотрите, – пробормотал Фредди.

– Он делал снежные шары, – выдохнула Роуз. Она с трудом могла говорить, столько сил уходило на то, чтобы продолжать давить магией на лорда Венна. – Он владеет ледяным волшебством. Такой холодный, Фредди, жжется!

– Снежный шар… – Роуз почувствовала, как силы Фредди угасают. – Роуз, я дал его мистеру Фаунтину!

– Алоизиус! – простонал Гус. – Я не смог найти его! Алоизиус, что они с тобой сделали? – Он запрыгнул Роуз на плечо и вперил взгляд в лорда Венна и ледяного волшебника, а Роуз всхлипнула, ощутив, как ее сила растет и растет, причиняя боль.

– Она еще здесь! – выдавил посланник, разрываясь между Роуз и ледяным чародеем. Его глаза закатились от невыносимой муки. Больше он ничего не сказал. Его хозяин обхватил его руками и закрыл свои холодные голубые глаза. Лорд Венн побелел, но не от боли – его неожиданно покрыла корка заколдованного льда. Он бросил последний умоляющий взгляд на Роуз, прежде чем лед скрыл его лицо; раздался странный треск, и оба волшебника исчезли, оставив после себя лишь несколько серебряных снежинок, кружащихся в воздухе.

Гости закричали. Роуз и ее помощники смотрели на пустое место, где только что стояли два человека. Девочка слегка покачнулась: гнев и сила, которые она почерпнула у погибшего воробья, покидали ее. Фредди поймал ее, когда она падала на скатерть – маленькая окровавленная кучка тряпья среди серебряной посуды.

Глава 15

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз

Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки