Читаем Ровер полностью

– Мы пытались научить нашу собаку Сторми давать лапу, – вставила Эми. – У нас так ничего и не вышло.

Мисс Фуэнтес опустилась в кресло и застонала от напряжения.

– Это труднее, чем кажется. А чтобы заставить собаку по-настоящему усвоить команду, вам надо её понимать. Это у меня хорошо получалось. Мы с собаками понимали друг друга.

– А сейчас у вас есть собака? – спросила Эми.

Женщина покачала головой и рассеянно потянула за верёвочку чайного пакетика. – Сейчас нет. После последней.

Эми почувствовала, как слова повисли в воздухе.

– Вы смогли понять Ровера?

Мисс Фуэнтес вздохнула и кивнула головой.

– Он это терпеть не мог, – ответила она. – Кто-то оставил его у меня на пороге с запиской и просьбой приютить его, и я смогла прочесть его мысли с самого начала. Большинство людей любят собак, но не понимают их. И я думаю, так ему удавалось выходить сухим из воды, и его никто так и не раскусил, потому что он вёл себя как обычная собака. И когда я увидела, кто он на самом деле, с него будто сорвали маску.

– Что вы увидели? – спросила Эми. – Кто же он?

Мисс Фуэнтес пожала плечами.

– Ничего хорошего. В нём было что-то честолюбивое. Он напомнил мне ребёнка, который ведёт себя как паинька, но в душе подлый и эгоистичный.

– У нас в школе есть такая девочка, – заметила Эми. – Валери Старр.

– Ровер был именно таким. Я поняла это с самого начала. Поэтому когда начали происходить странные вещи – мелкие неприятности, в которых никак нельзя было обвинить собаку, – я не стала медлить и попыталась от него избавиться. Но это оказалось сложнее, чем я предполагала, поэтому я обратилась за помощью к подруге. К профессионалу.

– К заклинателю собак? – спросила Эми.

Мисс Фуэнтес улыбнулась.

– Не совсем. Я дам тебе её визитную карточку.

Когда мисс Фуэнтес встала с кресла, у Эми зазвонил телефон. Она посмотрела на экран – мама.

– Привет, мам, – сказала Эми.

– Я только что говорила с Хлоей, – раздался мамин голос в трубке. – Она сказала, что вы с Маргерит на сегодня ничего не планировали. Где ты, Эми?

– Кажется, я нашла того, кто сможет остановить Ровера, – сказала Эми.

Повисла пауза, а потом мама попросила:

– Дай мне адрес. Я за тобой приеду.

<p>Глава 22. Зуб за зуб</p></span><span>

На следующее утро мама с Эми отправились в закусочную почти в часе езды от дома, которая находилась ровно посередине длинной, прямой пригородной дороги с чем-то похожим на гору гравия позади. В утреннем свете приземистое здание напоминало тусклую консервную банку с хромированной отделкой, и Эми даже разглядела пятна от грязи и воды на неоновой вывеске с надписью «Ланч». Интересно, подумала она, когда её в последний раз включали? Рядом с закусочной стояли три пикапа, мотоцикл и зелёная мощная машина, напомнившая Эми о сериале «Очень странные дела»[8].

Наверное, это она, подумала Эми.

Внутри закусочная выглядела немного лучше, но всё равно нуждалась в серьёзном ремонте примерно с 1994 года. Эми не могла понять, что здесь облупилось сильнее: красная искусственная кожа кабинок или покрытие из линолеума на столах и стойке. В закусочной сильно пахло сигаретным дымом, и этот запах, кажется, исходил из одной-единственной кабинки в конце зала. Именно туда они и направлялись.

– Вот и вы, – сказала женщина, когда мама с Эми подошли поближе. Она встала и пожала им руки. Эми не знала, чего именно она ожидала по описанию мисс Фуэнтес, может быть, кого-то больше похожего на Филдстона Кейда, например, женщину спортивного сложения с пирсингами и шрамом на глазу. Но мисс Отомн Дола была одета в длинное узкое чёрное платье, и на каждой руке у неё было несколько тяжёлых бирюзовых колец. Волосы она заправила под бандану. На столе, рядом с подставкой под приборы, лежали огромные солнечные очки и дымилась пепельница с длинной чёрной сигаретой. Эми подумала, что, как и закусочная, эта женщина когда-то была красивой, но время закалило её и сделало очень практичной.

– Спасибо, что согласились приехать, – сказала мисс Дола, когда мама с Эми уселись. – Поблизости больше нет других мест, где можно курить, а рано утром мисс Доле нужно её лекарство. – И она громко закашлялась.

– Кажется, лекарство не помогает, – заметила Эми. Мама бросила на неё сердитый взгляд, но ярко-красные губы мисс Долы сложились в улыбку.

– Отлично сказано, юная леди, – бросила она. – Ты Кэти или Эми?

– Эми.

– Отлично, – твёрдо повторила женщина и направила на Эми указательный и средний пальцы, как будто прицеливаясь из пистолета. – С этой минуты вашей целью будет держать маленькую девочку в неведении. Судя по тому, что вы мне рассказали, она его якорь. Они ведь общаются друг с другом, верно?

Эми услышала, как заскрипело кожаное сиденье, и мама напряглась.

– Кэти в опасности? Он причинит моей дочери вред?

– Совсем наоборот. – Мисс Дола махнула рукой. – Если зверь к ней привязался, значит, она ему нравится. Скорее, он причинит вред кому-то ещё, но только не ей. Однако это не значит, что он не может навредить вам, даже если она попросит его этого не делать. Зверь сам принимает решения.

– Зверь? – недоверчиво переспросила Эми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом тьмы

Проклятие Гримм-хауса
Проклятие Гримм-хауса

Родители Хэдли отправились в морской круиз, оставив её на попечение соседки-старшеклассницы. Всё бы ничего, но вскоре на пороге появляется странная незнакомка по имени Максим Гримм, представившаяся тётей Хэдли! Она говорит девочке, что её родители погибли и теперь Хэдли будет жить в Гримм-хаусе у тётушек Гримм! Жизнь Хэдли переворачивается с ног на голову. Она вынуждена переехать в мрачный и сырой Гримм-хаус, ей приходится подчиниться тётушкам и убирать, готовить и даже танцевать для них после ужина. Через некоторое время (которое в Гримм-хаусе словно застыло) девочка начинает подозревать, что тётушки на самом деле ведьмы, которые хотят забрать у неё самое дорогое. Если она не придумает, как спастись, то вся её прежняя жизнь исчезнет навсегда…

Карен Макквесчин , Карен МакКвесчин

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей