Гебель.
Уверен в противном. Вы солдат вольномыслию обучаете, а я покажу вам, что действительно требуется от офицера. Вот и князь посмотрит, что у нас не хуже гвардии.Бестужев.
Сегодня праздник. Учений нет.Гебель.
Отечеству можно пожертвовать получасом.Сергей Муравьев.
Воды? Степан, дай сюда два стакана.Гебель.
Я им выбью бредни из головы. Всех философов в чахотку вгоню.Степан
(приносит два стакана воды).Гебель.
Бестужев.
Что это за представление?Сергей Муравьев.
Польский пан забавляется.Гебель.
Шервуд, следи — точно ли шаги будут делать в аршин.Сергей Муравьев.
Вы готовите их в цирк или в балет?Гебель.
В ординарцы. Раз, два! Раз, два! Философы поротые.Шервуд.
Шаги меньше на вершок, ваше высокоблагородие. На один вершочек. Вот, вот точно-с.Бестужев.
Он с ума сошел?Сергей Муравьев.
Подожди. Мне интересен Шервуд.Гебель.
Мы ведь барышни, шагать широко стесняемся. Как ты носки выворачиваешь, а? Стой! Как у него ноги стоят, точно у гуся.Шервуд.
Точно-с, точно-с.Гебель.
Ляг, посмотри.Шервуд.
Криво-с! Криво! Нога петушья-с!Гебель.
Пусти!Бестужев.
Мерзавец!Сергей Муравьев
Гебель.
Подполковник Муравьев…Сергей Муравьев.
Я говорю вам — довольно.Кн. Трубецкой.
Вам бы не следовало забывать, полковник, что поляк не смеет издеваться над русскими солдатами, и ваш генерал имеет законное право удалить вас со службы.Сергей Муравьев.
Оставьте, князь. Нам незачем обращаться к закону. Я так же мало верю ему, как честности полковника.Гебель.
Как вы можете оскорблять вашего командира и закон? Вы сами корбонар, бунт в полку сеете.Сергей Муравьев.
На это я вам отвечу после.Гебель.
Я не позволю вам…Сергей Муравьев.
Если вы не замолчите, то я повторю свои слова перед всем полком, и тогда вам останется или вызвать меня на дуэль или подать в отставку.Гебель.
Я и так вызову вас. Я проучу. Я дворянин и не позволю мою честь…Сергей Муравьев.
Мы лучше не будем говорить о вашей чести.Гебель.
Вы еще в гвардии бунтовали. Я не посмотрю на ваше имя.Сергей Муравьев.
Молчать!Гебель.
Вы можете быть уверены, что я не прощу вам этого. Нет-с, не прощу.Бестужев.
Какая подлость — молчать! Какая подлость!Кн. Трубецкой.
Чтоб спасти все дело, приходится быть твердыми и сносить, пока это необходимо.Сергей Муравьев.
Да, сейчас как раз минута, чтоб поговорить о терпении.Степан.
Из вашего баталиона, ваше высокоблагородие, пришли. Гебель Щура и Спасенихина драть велит, так не заступитесь ли?Сергей Муравьев.
За что?Степан. Две недели тому назад они у шинка набедокурили, так теперича вспомнил, собака. Это за сегодняшнее, чтоб сердце сорвать.
Щур.
Заступитесь, ваше высокоблагородие. Десять шкур спустит. Господи!Спасенихин.
Может, уговорите. Срам-от какой, срам-от!Сергей Муравьев.
Что я могу сделать? Закон, слышите, закон и царь позволяют ему все, кроме убийства, а вам и мне велят терпеть. Пусть он рвет вам шпицрутенами мясо, пусть крадет ваш труд, крошит вам зубы, — вы должны молчать, потому что так хотят царь и закон. Ведь вы клялись быть ему верными, хотя бы он продавал вас, посылал в Сибирь, в шахты и в рудники, но разве вы не должны терпеть?Бестужев.
Взбунтовать полк, немедленно, сейчас.Кн. Трубецкой.
Опомнитесь, господа. Простое благоразумие…Бестужев.
Бывают минуты, когда благоразумие становится трусостью.Степан.
Его высокоблагородие, полковник Пестель.Пестель.
Вместо приветствия я приношу вам новость: государь через два месяца прибудет на смотр 4-го корпуса под Белой Церковью.Бестужев.
Ура! Наконец-то, Сережа!