Читаем Роза и кинжал полностью

– Знаешь, как я по тебе скучала? – прошептала Шахразада, улыбаясь возлюбленному и проводя кончиками пальцев по изгибам его бедер.

– Да. – Халид прерывисто вдохнул, коснулся ее нижней губы. – А ты знаешь, что делаешь мою жизнь в тысячи раз лучше?

– Да. – Шахразада почувствовала, как пересохло во рту, когда он протянул руку к висевшему на бечевке вокруг шеи кольцу с двумя скрещенными саблями. – Я не могла больше носить его на пальце, но не хотела…

Халид молча потянул за импровизированное ожерелье, заставляя нагнуться, и нашел губами ее губы. Тела соприкоснулись, отыскивая привычный ритм.

Отыскивая идеальный баланс.

И в то мгновение, когда нашли его, утратили представление обо всем, кроме друг друга. В то мгновение не существовало боли и шрамов, а проклятие казалось проблемой из далекого прошлого. Значение же имело лишь здесь и сейчас.

– Я люблю тебя, – прошептала Шахразада. – Ты – все то, чем я являюсь.

– А ты – все то, чем я стану.

В это мгновение они находились вне времени и пространства.

Здесь наконец пропали границы, где заканчивалась она и начинался он.

***

– Уже поздно, – произнес Халид, когда обрел способность говорить. – Тебе следует отдохнуть.

– Ты о чем? Я ничего не делаю.

– Прекрати улыбаться и засыпай.

– Откуда ты знаешь, что я улыбаюсь, если даже не смотришь на меня?

– Я это чувствую.

Смех Шахразады согрел кожу Халида, согрел самые холодные уголки его души.

Он лежал на животе с закрытыми глазами, стараясь отогнать мучительную мигрень. То, что она вернулась именно сейчас, служило очередным доказательством его кошмарного невезения.

Либо доказательством извращенного чувства юмора судьбы.

Подушки рядом зашевелились, и Шахразада положила голову на спину Халида. Он ощутил ее щеку на своей лопатке. Потом – легкое, как перышко, прикосновение тонких пальчиков, которые пробежались по его рукам к затылку.

– Хочешь, чтобы я прекратила? – спросила Шахразада, когда поняла, что ее попытки облегчить головную боль не увенчались успехом.

– Нет.

– Тогда чего ты хочешь? – голос возлюбленной стал игривым.

Халид задумался на пару мгновений, стараясь отогнать образы, внушенные ее словами, затем улыбнулся, несмотря на стучащую в висках боль.

– Может, сказку?

– Любую?

Он кивнул, все так же не открывая глаза.

– Однажды, гуляя по лесу, прекрасный юноша повстречал на пути сладкоголосую голубку и остановился, дабы насладиться чудесными трелями ее песни. Представь же его изумление, когда необычная птаха прекратила выводить мелодию и заговорила человеческим языком!

Шахразада рассказывала совсем тихо, на ухо Халиду. Казалось, она и сама явилась в сновидении. В сновидении, от которого не хотелось пробуждаться.

Он кожей ощутил ее улыбку.

– «О, прекрасный незнакомец, – промолвила голубка, – вижу, тебе присущ отличный вкус! Так дозволь же раскрыть тебе тайну: ежели продолжишь идти по сей тропе, то вскоре заметишь красную дверь с деревянной щеколдой. Подле нее встретится группа рыдающих мужчин. Не задавай им вопросов о поводе для столь горькой кручины, а шагай за порог, и обретешь богатства превыше любых мечтаний!» Удивился юноша той нежданной встрече со сладкоголосой голубкой, да обрадовался посуленным богатствам, а посему внял ее совету и устремился в указанном направлении.

– Безрассудство молодости, – пробормотал Халид.

Шахразада тихо рассмеялась. Этот звук отдался в его теле, прокатился вниз по позвоночнику.

– Как и посулила чудесная птаха, тропа привела на поляну с единственной красной дверью, закрытой на деревянную щеколду. Рядом сидела группа рыдающих мужчин. Юноша молча миновал их и устремился прямиком к заветной цели: откинул запор и шагнул за порог. Пред глазами раскинулся великолепный висячий сад. Но не фруктовый либо цветочный, а драгоценный. Вместо яблонь росли изумрудные друзы. Вместо клубники сверкали рубины размером с палец. Вместо апельсинов мерцала желтая яшма. Вместо гиацинтов в росе поблескивали аметисты. На ветвях вместо жасмина качались бриллианты и жемчуга. Принялся тут юноша набивать карманы драгоценными плодами и цветами да смеяться, покуда бока не заболели.

Халид хмыкнул, чем ненадолго отвлек сказительницу. Она взяла его за руку, переплела их пальцы и продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Ярость и рассвет
Ярость и рассвет

Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит ее на рассвете.После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?Бестселлер The New York Times.«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.Победитель премии YALSA в номинации Best Fiction for Young Adults Pick.Young Adult книга года – выбор Amazon.«Ярость и рассвет» – новая дилогия от автора бестселлера «Красавица» и «Падший».

Рене Ахдие

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги