Читаем Роза и кинжал полностью

– Не буду возражать, если ты придумаешь менее распространенный. – Хотя ее слова прозвучали легкомысленно, сердце чаще забилось в груди.

– Например?

– Ты же сообразительный. Наверняка и сам что-нибудь придумаешь.

– Уже придумал. – От прикосновения губ Халида к шее под ухом Шахразаду пронзило острое желание.

«Как жаль, что мы сейчас летим, – вздохнула она про себя. – Иначе я обязательно бы предприняла что-нибудь».

Они мчались над отрезком пустыни недалеко от длинной гряды гор. В небе перемигивались несколько одиноких звезд, пришитых к черной ткани ночи.

Халид вскоре привык к ощущению ветра на лице и немного расслабился, опустив напряженные плечи. Спустя некоторое время в воздухе появился соленый привкус, а на горизонте заблестело море.

При приближении к мысу ковер постепенно замедлил ход и опустился рядом с бассейном, высеченным в скалах. Шахразада свернула волшебный предмет в рулон и закрепила на спине, пока Халид с обнаженной саблей озирался по сторонам и обследовал территорию, двигаясь настороженно и плавно, как охотящийся в джунглях леопард.

Несмотря на то что Шахразада и сама несколько ночей назад вела себя подобным образом, сейчас она закатила глаза и вздохнула:

– Это вовсе не обязательно. Не говоря уж о том, что наверняка оскорбляет обитателей храма.

– Прости, что не чувствую себя свободно, куда бы ни приехал, – пробормотал Халид. – И что не желаю полагаться на волю случая.

Девушка покачала головой и взяла его за руку, переплетая их пальцы.

– Шахразада-джан? – окликнул Муса, возникая между странными статуями с противоположной стороны бассейна.

И снова Халид отреагировал немедленно: притянул к себе жену и вскинул шамшир, хотя наверняка и узнал старого мага.

Тот тепло улыбнулся бывшему ученику, блеснув жемчугом зубов, особенно выделявшихся в темноте на фоне кожи цвета эбенового дерева.

– Я не думал, что ты решишь посетить мое пристанище.

– Моя жена умеет быть крайне убедительной, – после короткой паузы отозвался Халид, хотя и не опустил оружие.

– Приятно снова тебя видеть. – Улыбка Мусы стала еще теплее, а в уголках глаз появились морщинки.

Халид ничего не ответил.

Маг приблизился, не сводя с него изучающего взгляда и, вероятно, пытаясь рассмотреть в юноше перед собой того мальчика, которого когда-то знал.

– Ты похож…

– На отца, – резко закончил Халид. – Многие так говорят.

– Это правда. Но я вижу в тебе и наследие матери. Особенно в глазах.

– Не обязательно мне льстить. Ложь не делает тебе чести.

– Я говорю искренне, – вздохнул Муса, обходя бассейн. – Твои глаза, может, и того же цвета, что у отца, но смотрят они на мир в точности, как смотрела Лейла – замечая все. Халиф, – маг не сумел сдержать презрительной гримасы, – видел слишком мало.

– Он видел вполне достаточно. – Глаза Халида превратились в узкие щелочки.

Смысл его возражения был ясен: «Он видел достаточно, чтобы уничтожить мир маленького мальчика».

– Нет. – Муса остановился перед гостями. Полы его цветастого одеяния покачивались над коричневатым камнем. – Он видел только то, что хотел видеть. И никогда не давал возможности кому бы то ни было показать что-то новое.

В словах мага тоже явственно читалось послание.

– Я явился не для того, чтобы снова выслушивать лекции от несостоявшегося наставника, – парировал Халид. – И не для того, чтобы ты снова мог завоевать мое доверие.

– Я и не ожидал, что добьюсь этого за одну ночь, – кивнул Муса. – Однако…

– Не жди этого, – перебил халиф ледяным тоном. – Совсем.

– Халид-джан, – прошептала Шахразада, дергая спутника за руку с молчаливым упреком.

Тот в ответ пожал ладонь жены, хотя выглядел ничуть не раскаявшимся.

– Мне очень жаль, юный паланг, – улыбка Мусы стала печальной. – За все.

Шахразада почувствовала, как напрягся Халид.

Юный паланг. Юный леопард.

– Кто дозволил тебе так ко мне обращаться? – с застывшим как маска лицом произнес он. – Ко мне, халифу Хорасана? Не забывайся!

В этот момент Халид снова стал таким, каким Шахразада помнила его по своим первым впечатлениям, когда боялась не дожить до рассвета. Когда считала его юношей, высеченным изо льда и камня, – безжалостным убийцей невест.

Когда волю поддерживали лишь сказки, черпавшие вдохновение из ненависти.

Ей было больно опять видеть Халида таким: пустой оболочкой себя прежнего.

Тенью того, кем он мог бы стать.

– Тысяча извинений, мой повелитель, – с низким поклоном отозвался пожилой маг.

– Муса-эфенди, пожалуйста, не надо… – начала Шахразада, неодобрительно посмотрев на мужа и высвободив руку.

– Уверяю, я ничуть не обиделся, моя ясная звездочка, – улыбнулся наставник Храма огня. – Потому что прекрасно понимаю причину презрения ко мне юного халифа: мое бездействие, когда он просил о помощи. Сожаления об этом преследовали меня многие годы.

– Но вы ничего не могли поделать! – воскликнула Шахразада. – А если бы попытались вмешаться, то скорее всего тоже погибли бы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Ярость и рассвет
Ярость и рассвет

Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит ее на рассвете.После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?Бестселлер The New York Times.«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.Победитель премии YALSA в номинации Best Fiction for Young Adults Pick.Young Adult книга года – выбор Amazon.«Ярость и рассвет» – новая дилогия от автора бестселлера «Красавица» и «Падший».

Рене Ахдие

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги