Читаем Роза ветров (СИ) полностью

-Я не хочу, - покачал головой тот. - Я не могу не. Это точнее.

-Тебе так в душу запал этот… твой соотечественник?

-Дело не в Мадам. Точнее, не только в нем, Георг. Если я сбегу - то буду помнить об этом всю свою жизнь. Да, я мелкая рыбешка, а они воротилы этого бизнеса, но что с того? «В страхе больше зла, чем в самом предмете, которого боятся», прости мне моего Цицерона… И Мадам верно говорит - если убежать, потом будет только хуже. Ты сдаешься, даже не попробовав. Ты не им проигрываешь, а себе.

-Себе… –Жуков издал звук, очень похожий на фырканье. - А ты о ком-то кроме себя подумал, а? – Теперь его слова звучали более как ворчание, нежели как упрек. - Твои одинокие будни закончились, знаешь ли!

-И это здорово, - серьезно кивнул «император». - Так здорово, что ради этого я туда пойду. Это одна из причин, почему мне нужно туда идти, Георг.

-Где здесь логика, Нап?!

-Не знаю, - просто пожал плечами тот. - Я просто так чувствую. Что ты имел в виду, когда говорил, будто я думаю только о себе? Что я упустил?

-То, что через тебя они могут выйти на Федьку, - Жук мотнул головой в сторону, и Фёдор понял, что его появление не осталось незамеченным. – А если с ним что-то случится? - Георгий сунул под нос брату свой внушительного вида кулак. - Если хоть волос с его головы упадёт… Ты меня знаешь.

-За кого ты меня держишь? - оскорбился Бонапарт. - О Теодоре, – он окончательно изменил имя студента Достоевского на западный манер, - даже речи не идёт!

-Как это – не идёт, - поспешил возразить тот, проходя поближе. - Вам нужен человек, знающий город, это как минимум!

-Ну не вам, а мне, - поправил Наполеон.

-Ну не тебе, а нам, - Георгий снова фыркнул. - Брат у меня все же один.

-Я не хочу, чтобы ты туда лез.

-А я тоже не хочу, но твоя Мадам права. Или мы посмотрим своему страху в глаза - или он нас сожрет…

***************

Федору дико было вообразить, что в их городе есть такие места. Нет, нет, они бывают в Лондонах и Парижах, в Нью-йорках и Рио-де-Жанейро, но никак не в их богом позабытом углу, засыпанном в это время года снегом едва ли не до окон первого этажа. Откуда у них тут браться подпольным складам, бункерам и прочим элементам кино о спасающих мир во всем мире милитаристах в духе героя незабвенного Флемминга? Впрочем, как скоро убедился Фёдор, Джеймс Бонд просто детский лепет по сравнению с его приятелями. Джеймс Бонд ходил в смокинге, нашпигованном всякими штучками-дрючками, изготовленными персонально для его особы в секретных шпионских лабораториях, для того, чтобы врагам несладко жилось, недалеко бегалось и активнее помиралось. Товарищи же Федора носили мешковатый непрезентабельный «комок», который отличался от смокинга как крылатая корова от пегаса, и из снаряжения у них были лишь собственные руки и головы. Но зато эти стоили многого.

- Одного лишь того, что мы туда явимся, явно мало, - разглагольствовал «император», сидя босым на кухне и создавая из того, что нашлось под рукой, то, с чем Фёдор совершенно не хотел знакомиться ближе. Ни ряд пустых банок, ни кипящий на плите синеватый студень в кастрюле для борща его не вдохновляли.

-Именно, - поддержал Наполеона Георгий. - Рад, что ты это понимаешь. Так какой тогда план?

-Ты ведь знаешь этих людей, - вздохнул рыжий печально. - Они как собачья свора: уважают лишь силу.

-Предлагаешь вынести там все к чертям?

- Как ни странно, но нет. Во-первых, у нас двоих это и не… – он замялся, вероятно, ни в какую не желая оканчивать фразу и признавать, что ничего у них не выйдет. - В общем, - выкрутился он, - это чересчур хлопотное дело. Во-вторых, это не очень эффективно. В лучшем случае они решат, что мы тоже в игре, претендуем на место за их столом и на свой кусок от общего пирога и начнётся новый tour de la guerre… виток войны за лучшее такое место.

-И что ты предлагаешь? – скептично изогнул густую бровь Жук.

-Узнать, почему они так хотят избавиться от этих музыкантов. А они очень хотели, согласись!

-Ты не понимаешь, как думают местные люди, - вздохнул Жуков. – Не понимаешь нас. Это на западе бизнес оправдывается как мотив. А тут довольно и неуважения. Не пошёл на поклон - стало быть… – он выразительно чиркнул ребром ладони по горлу.

-Но самолёт, Георг, - не соглашался его рыжий родственник. - Не мне тебе рассказывать, что такое уронить самолёт…

Федор сидел тут же, слушал и внутренне холодел. Как и все мальчишки, он играл в войнушку в детстве. У него были пистолеты с пистонами, пластмассовые мечи и всякие такие прочие штуки. Но никогда ему не приходило в голову, что игра эта станет более, чем игрой. Что для кого-то это может быть жизнь. Притом - единственная из доступных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее