Она призадумалась о том, как все обернется после окончания съемок. Но ее рациональная часть подсказывала, что еще слишком рано задаваться этим вопросом.
– Тогда увидимся на следующей неделе.
Он провел губами по ее щеке.
– Буду с нетерпением этого ждать, Розалина-эм-Палмер.
Раздалось урчание двигателя дорогого автомобиля, и в ворота въехал сапфирово-синий «Ягуар», который она видела в первую неделю.
– А, – сказал он, – это за мной. Это Лив. Подруга, о которой я тебе рассказывал.
Не зная, что делать, Розалина неловко помахала рукой едва заметной фигуре за рулем. А затем отправилась к привычной стенке, чтобы дождаться отца, который, как всегда, был слишком важной персоной, чтобы приехать вовремя.
Примерно через десять минут мимо нее прогрохотал белый фургон с надписью «Добсон и сын, электрики: дружелюбные, надежные, местные», а затем остановился прямо перед ней.
Гарри опустил стекло.
– Молодец. С победой, друг. Всех сделала на этой неделе. Тебя подвезти?
– Все нормально. Папа уже едет.
– Подумал, что стоит предложить, раз уж ты здесь. Если хочешь, могу отвезти тебя домой на следующей неделе. Чтобы ты не беспокоила своего старика.
– Нет, – запротестовала Розалина. – Я не могу. И тебе это делать не обязательно.
– Знаю, что не обязательно. Ты ведь не угоняешь у меня машину. Но предложение в силе, если хочешь.
В каком-то смысле это решило бы множество проблем. Ее родители продолжали настаивать на том, что забирать ее им не трудно, но при этом не забывали напоминать о том, сколько хлопот приходится переживать из-за нее. Если бы вместо них ее отвез домой Гарри, это было бы похоже на смену одной обязанности на другую, а быть обязанной родителям она уже привыкла.
– Спасибо. Буду иметь в виду.
– Ладно. До следующей недели.
Она наблюдала, как он уезжает, пребывая в легком недоумении. Когда они впервые встретились, она была уверена, что точно знает, что он за человек. Но она привыкла к нему. К тому, как он интересуется ею и поддерживает. К тягучему грубоватому бархату его голоса. К блеску его улыбки. Она так привыкла к нему, что почти не могла представить, как будет выглядеть шоу без него.
Пятая неделя. Пудинги
Вторник
Розалина только поставила в духовку пудинг с тестом-начинкой в стиле яффских пирожных, когда электричество отключилось. Такого давно не было, поэтому она с относительной уверенностью оттащила диван от маленького отсека, в котором находился выключатель, и попыталась им щелкнуть.
И он тут же снова отключился.
И только когда она щелкнула им еще три-четыре раза, поняла, что раз он остается в нижней позиции, то, видимо, так и нужно.
Это означало, что с электричеством случилось что-то плохое. Возможно, настолько плохое, отчего может начаться пожар.
Она подошла к компьютеру, чтобы найти номер электрика, вспомнив чуть позже, чем было нужно, что для работы устройства необходимо электричество. Как и для духовки, в которой ее кекс наполовину разогрелся в тепле предварительного нагрева. И для холодильника, где ее продукты медленно, но неотвратимо начинали портиться.
Повернувшись к телефону, который только недавно поставила заряжаться, она поискала в «Гугле» электриков в своем районе, заставила себя открыть статью «Как узнать, что это не мошенники и не убийцы», которая всегда сопровождает приглашение незнакомца в дом на основании номера на сайте, а затем начала медленный и напряженный процесс обзвона. Как всегда, она столкнулась со множеством автоответчиков, странных писков, телефонов, которые звонили бесконечно, предложений с запредельной платой за вызов и мастеров, которые были заняты до воскресенья. В конце концов она нашла парня, который сказал, что приедет во второй половине дня и возьмет с нее всего восемьдесят фунтов.
День тянулся, а парень все не приезжал и не перезванивал. Когда она попыталась дозвониться до него, то сразу попала на голосовую почту. Это наводило на мысль, что он не приедет – либо ему некогда, либо его похитили по дороге.
«
Наступила короткая пауза, а затем:
Она уставилась на сообщение, размышляя, что бы такое сказать, чтобы не показаться излишне требовательной или самонадеянной. Бывали случаи, когда она очень нуждалась в более широком словарном запасе.