Читаем Рожденная на рассвете полностью

Нева изучала спину слуги, который наполнял ванну водой из насоса — еще одна впечатляющая роскошь. Миланд натянул капюшон, так что все, что она могла видеть, был его профиль. Она оценила его рост примерно в шесть футов, он был шире Астианда и Брайанда, а также более мускулистый.

— Если Вы просто два раза стукните в дверь когда закончите, я буду благодарна. — сказала ему Нева.

Она не хотела смотреть, как он работает, поэтому направилась в свою комнату. Ей никогда раньше не прислуживали. За всю свою жизнь она всегда была тем, кто подавал. Она чувствовала себя невероятно неловко.

В быстром темпе раздались два стука в дверь. Собрав сверток, который дал ей Астианд, Нева проскользнула в ванную. Она начала расчесывать волосы сразу же после того, как увидела свое отражение. Даже в ее незачарованном состоянии, оно было затуманено тонким слоем пыли и от нее пахло дымом от костра. Она не торопясь отмокала в большой ванне, позволяя грязи соскользнуть в воду. Как только она закончила, то почувствовала себя помолодевшей.

Наряд, который подарил ей Астианд, представлял собой белую комбинацию из топа и брюк, которые при свете сияли как жемчужина. С первого взгляда она подумала, что брюки — это длинная струящаяся юбка, но обнаружила, что они созданы для свободных движений. Топ тоже отличался от того, к чему она привыкла: на нем не было ни шнуровок, ни застежек. Она скользнула в круглую накидку и перекинула через плечо более длинный пояс, прежде чем закрепить его коричневым кожаным поясом вокруг талии. Топ оставлял ее руки обнаженными, а по бокам талии виднелись бриллианты кожи.

Она не привыкла демонстрировать столько кожи, сколько демонстрировали маджилы, которых она видела раньше, но у нее не было времени найти альтернативное решение. Нева нашла подходящие тапочки в шкафу. Они были слишком тесными, но не настолько, чтобы она не смогла в них ходить. Ее возмутил приказ Астианда подогнать одежду по размеру. Если бы это было в ее силах, она бы так и сделала.

Нева заплела волосы в простую косу, позволив ей разделиться и обнажить свои набухающие рожки. Она изучила свое отражение в зеркале во весь рост. Брюки-юбка были примерно на полдюйма коротковаты, но в целом она выглядела как Да'Валиа. Она сделала глубокий вдох, прежде чем выйти из своей комнаты и спуститься вниз в поисках еды.

— Извините меня… — она остановилась, когда заметила слугу в капюшоне в прихожей. Она собиралась спросить, где она может найти что-нибудь поесть, но остановилась, заметив что было под краем его капюшона. Кто-то отрезал Да'Валиа рога. Зрелище было настолько шокирующе тревожным, что прошло несколько мгновений, прежде чем она взяла себя в руки настолько, чтобы посмотреть ему в лицо.

— Кто это с тобой сделал? — спросила она испуганным шепотом.

Да'Bалиа не ответил. Его густые брови затеняли полуночные глаза, в которых таилась тоска. Остальная часть его мускулистого телосложения и чисто выбритый вид не соответствовали измученному виду, но Нева думала, что его душа была изранена. На Ледниковом Перевале люди приберегали такие одежды, как у него, для храмовых жрецов или жриц. Но здесь у нее было такое чувство, что они означали нечто совершенно другое.

— Миланд! — голос Астианда рассек воздух как меч.

Астианд стоял на лестнице, одетый в изящную одежду, мало чем отличающуюся от той, что он носил на Торгах. Темно-зеленый кушак был перевязан от плеча до бедра, его все еще влажные после мытья волосы были распущены.

— Неваже понадобится накидка с плюмажем. Быстро. — Астианд спустился вниз, остановившись на последней ступеньке так, что он возвышался над Невой. — Миланд не разговаривает, так что ты напрасно тратишь время, если пытаешься его разговорить.

— Кто с ним это сделал? — спросила Нева.

— У Да'Валиа есть свои цены за многие вещи и среди них оскорбление нашей донажи, — сказал Астианд и свирепость отразилась на его лице.

— Но его рога отрезали, — страдание в голосе Невы было настоящим. Ей всегда говорили, что Да'Валиа безжалостны, но видеть это в живую было иным опытом.

Астианд пожал одним плечом, постукивая пальцами по узору на рукояти своего меча.

— Чтобы сохранить власть, нужно обезоруживать своих противников. Донажи знала это и воспользовалась этим знанием. И если тебе суждено будет быть среди нас, то не мешало бы об этом помнить.

Миланд вернулся с зеленой бархатной накидкой, перекинутой через руку. Он передал ее Неве, в то время как Астианд рывком открыл входную дверь. Нева застегнула пряжку у себя над грудью, сразу под комком в горле.

Если донажи сделала это с Миландом — одним из своих, — то какая же участь могла ждать её?


Глава 11


Первый Кравелл, 1632 год

Я передала человека талантливой группе лекарей в Доме Трескони и заплатила им золотом. И все же я пока не могу заставить себя вернуться в кланы. Соблазн разоблачить Тринижи очень силен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Да'Валиан

Рожденная на рассвете
Рожденная на рассвете

В мире секретов, неожиданная тайна станет той, что навсегда изменит ее жизнь.Когда ограбление идет хуже некуда и связывающее заклинание, удерживающее силы семнадцатилетней Невы, разрушается, воровка-получеловек понимает, что она в беде.Нева всегда скрывала свое наследие Да`Валиан, даже выполняя опасную работу, чтобы заработать себе имя, или прислуживая в семейной таверне, но больше у нее не получится его скрывать. Перед ней стоит выбор — рискнуть безопасностью небезразличных ей людей или же искать помощи у народа ее матери, чтобы обрести контроль над своими новыми силами.Да'Валия — красивые, жестокие существа, созданные богом войны, и суровый солдат Да'Валия Астианд неохотно соглашается взять Неву в свой клан под свою защиту. Она неожиданно заводит друзей, в том числе красивого бойца Эмилианда, и нового врага в лице безжалостного лидера клана.Шпионя за своим покровителем, ловкая героиня быстро обнаруживает как глубоко она увязла в опасной, разгорающейся клановой вражде.Сможет ли она принять себя такой, какая она есть, пока не поздно, чтобы спасти своих близких?⚠ Эта книга о расе воинов и содержит сцены насилия, которые могут быть неприемлемы для широкой аудитории.

Кристина Девис

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы