Читаем Рожденные в битве полностью

Провода тянулись между стенами, как дикая, запутанная паутина. Некоторые были нанизаны на бусы, другие двигались, вращаясь на маленьких шкивах, таская маленькие ведерки взад и вперед. Под ними были огромные шестеренки, колеса и шестеренки, все вместе составлявшие странную машину, занимавшую весь пол. Пока он наблюдал, шарик проехал по небольшой дорожке, проложенной в стене слева от него, затем упал вниз по длинной горке, упав в контейнер, который покоился на одном конце качелей. С добавлением веса контейнер соскользнул, медленно опускаясь и поднимая другую сторону качелей, которые по очереди постукивали по другому ведру, приводя его в движение.

Каждая часть машины, казалось, была соединена со всеми остальными частями. Но почему?

— Искры и чешуя, — пробормотала Рейна. — Это никак не может облегчить жизнь в Облачной Гавани. Я даже не знаю, что это такое, не говоря уже о том, как им пользоваться.

— Может быть, оно контролирует то, что мы хотим? — догадался Андерс. — Вода, тепло и все такое? Но если мы используем его неправильно, кто знает, что мы можем сломать. — Он прислонился к дверному косяку, не осмеливаясь войти в комнату.

Его сердце колотилось в груди, а легкие казались слишком маленькими, как будто он не мог нормально дышать. Все надеялись, что близнецы проведут их через большую дверь… туда, где они смогут спрятаться, где смогут поесть и поспать. Куда-нибудь получше, чем большой, холодный, продуваемый сквозняками вестибюль. И они с Рейной застряли здесь, глядя на эту путаницу шестеренок, колес и проводов, на разгадку которой может уйти целая жизнь.

Он издал тихий звук разочарования, и Рейна закрыла лицо обеими руками, ее плечи поникли. Андерс чувствовал, что у него болят все кости после битвы над Холбардом и бесконечного путешествия, которое они совершили вокруг Валлена, чтобы собрать части Солнечного Скипетра. Почему не может быть просто?

Это была пара удрученных близнецов, которые снова закрыли дверь в машинное отделение и вернулись к своим друзьям. Когда они приблизились к кругу света от костра, девять лиц с надеждой повернулись к ним. Но при виде выражения лиц Андерса и Рейны их надежда угасла.

Джай поднялся на ноги, рыжие волосы и бледная кожа поблескивали в свете костра, когда они подошли, чтобы предложить каждому из близнецов по половинке сэндвича — все, что было на ужин. Затем, положив руки им на плечи, Джай отвел их назад, чтобы они заняли свои места вокруг костра.

Андерс устроился поудобнее, и Кесс спустилась с его плеча, чтобы обойти группу, словно проверяя, не сделал ли кто-нибудь еще чего-нибудь интересного, пока ее не было. Темно-коричневый хлеб половины бутерброда зачерствел, а начинка размокла, но все равно было удивительно вгрызаться во что-нибудь. Андерс старался откусывать понемногу, чтобы растягивать удовольствие.

Согреваясь, они с Рейной рассказывали о том, что видели, и все остальные были так же озадачены, как и они.

— Одно я знаю точно, — сказала Лисабет. — Мы не собираемся угадывать ответы на эти вопросы. Нам нужно больше информации, и чем скорее, тем лучше. Прямо сейчас никто из взрослых не ожидает, что мы будем охотиться за ними, так что сейчас самое лучшее время идти.

Миккель запротестовал, едва не подавившись бутербродом.

— Куда идти? В Дрекхельм, где драконы ждут, когда мы придем и будем сражаться за них? Или в Холбард, где, по мнению волков, мы напали на них?

— Что ж, надо что-то делать, — сказал Андерс. — Мы не можем просто сидеть здесь.

— Хорошо, тогда что ты предлагаешь? — настаивал Миккель.

Но ответила ему Лисабет:

— И то и другое. Мы должны попытаться найти записи в Дрекхельме, и мы должны пойти в библиотеку Ульфара. — Она помолчала. — Или то, что от нее осталось. Нам нужно найти что-нибудь, что может рассказать нам о том, как это место было построено.

Тео кивнул.

— Мы должны это выяснить, — сказал он. — Никто из нас не знает достаточно, чтобы разобраться в этом в одиночку, и мы не можем просто спросить кого-то. Но Лисабет знает эту библиотеку вдоль и поперек, а я специализируюсь на архивах Дрекхельма. Вдвоем, может быть, мы сможем понять достаточно об Облачной Гавани, чтобы научиться жить здесь.

— Ну, — вмешалась Виктория, когда группа начала шептаться об этой идее, — как единственный обученный медик здесь, я запрещаю кому-либо пытаться куда-либо пойти сегодня вечером. Мы устали, и это небезопасно.

— Я не смогла бы лететь, даже если бы захотела, — призналась Эллюкка и Андерс, Лисабет и все драконы знали, что она на самом деле говорит, что она самая сильная, и если уж она не может лететь, то никто не может.

Но Андерс не был уверен, что это была единственная причина, по которой Виктория приструнила их всех на ночь. Он видел, как она смотрела на Сакариаса, Дета, Джая и Матео, и как они смотрели на нее. Он видел, что они хотят поговорить. Волки и драконы могли застрять здесь вместе, но, несмотря на то, что они сделали первые шаги, они были далеки от того, чтобы доверять друг другу.

— Давайте спать, — сказала Рейна. — И будьте готовы к отъезду на рассвете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали

Огненные драконы
Огненные драконы

Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней, от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман.После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать.Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности. Отчаявшись заключить мир, Андерс заручается помощью нескольких новых огнедышащих друзей, чтобы остановить следующий план нападения волков.Вместе эти бывшие соперники должны отправиться в опасное путешествие, чтобы найти разбросанные осколки Солнечного Скипетра, единственного артефакта, способного противостоять Снежному Камню. Потому что если ни одно из этих устройств не остановить, вся надежда на перемирие будет потеряна.

Александр Валентинович Надысев , Эми Кауфман

Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей