Читаем Рожденный быть свободным (СИ) полностью

Не став дожидаться, пока до него доберутся другие, он рванул к выходу, кинув напоследок несколько мелких купюр.

— За беспокойство, мисс! — бросил он, не останавливаясь, запрыгнул в свою машину и вдарил по газам. — Твою мать, что это вообще было?! — крикнул Хантер, когда они отъехали на достаточное расстояние от кафе, чтобы их можно было догнать или даже найти.

Курт сидел рядом в немом шоке, все еще сжимая в руках пакеты. Он никак не ожидал потасовки, а тем более что Хантер настолько выйдет из себя. Видеть злого Хантера и злого Хантера в действии — разные вещи. И второй внушал благоговейный страх.

— Хорошо, что у меня не было пистолета, а то я бы их всех там перестрелял, — засмеялся Хантер, чем поверг Курта в еще больший ужас.

— Я не хочу больше оставаться тут, — тихо пробормотал Курт, чем ослабил пыл Хантера. Он посмотрел на гибрида слегка удивленно и ощутил приступ жалости.

— Да, извини. Доедем до другого города, — попытался как можно мягче произнести Кларингтон, но Курт замотал головой.

— Не хочу городов. Давай разобьем палатку? — попросил он, и тут уж Хантер не мог с ним не согласиться.

— Хорошо. Я только заскочу на заправку. А ты сиди тут, идет? — уже не заставлял, а просил Хантер, и Курт, помедлив, кивнул.

— Только не ругайся ни с кем больше, ладно? — он посмотрел на Хантера с большим беспокойством, которое было связано не только с его выходкой. А еще и с тем, что Курт очень боялся, что Хантера могут арестовать.

— Не буду. Я утолил свою жажду крови на сегодня, — усмехнулся Хантер. Вскоре они выехали за пределы города, где началась равнина, а Кларингтон же размышлял над тем, каким же хреновым оказался их первый день путешествия.

========== - 6 - ==========

Они остановились на берегу спокойной, но небольшой реки, среди зеленой травы, далеко от дороги. Траву пришлось немного помять, но лучше уж так, чем оставлять машину без присмотра. Солнце уже клонилось к закату, когда Хантер наконец закончил с палаткой и сел возле нее, принимаясь за остатки своего ужина: на заправке он купил еще пару сэндвичей и небольшую бутылку виски.

— Если честно, я не ожидал, что будет так круто, — хмыкнул он, открыв бутылку. — Видимо, твой хозяин готов кинуть все силы, чтобы найти тебя. Неужели он такой влиятельный?

— Он директор какой-то известной фирмы, — пожал плечами Курт. — Что-то связанное с компьютерами. Я не особо вдавался в подробности, да он и не рассказывал. Он предпочитал больше… — Курт вздрогнул и поежился. И отрицательно покачал головой, когда Хантер протянул ему бутылку. — Ты прости, но я к этой гадости и близко не притронусь, — грустно улыбнулся он. — После нее хозяин слетал с катушек. Он редко приходил ко мне трезвый и часто бывал груб, особенно в последнее время.

Поняв, что слегка оплошал, Хантер оставил бутылку при себе и принялся медленно пить из нее, так, чтобы это не слишком бросалось в глаза.

— Ну, за себя могу сказать, к тебе я приставать точно не буду. Просто вырублюсь, скорее всего, — усмехнулся он и приступил к своему сэндвичу. Курт улыбнулся в ответ, делая вид, что очень рад этому обстоятельству, только вот это было не совсем так. Если бы Хантер вдруг начал распускать руки, хотя Курт в этом и сомневался, он бы не был против. Наверное, не был бы.

— Хант, — подал голос он через некоторое время, проведенное в тишине. — Зачем ты ударил тех людей? Я бы и сам мог справиться с ними, тебе вовсе не обязательно было делать…

— Серьезно? — Хантер подался вперед, заметно напрягаясь. — Ты думаешь, они бы просто так тебя отпустили? А если бы ты был один, что тогда? Да ты бы уже ехал в Нью-Йорк! — воскликнул он. — Ладно, прости. Но Курт… Эти люди там. Они бы не дали тебе уйти. К тому же… — он отвел взгляд в сторону, чтобы не поймать испуганный взгляд, который обычно бывал после его слов. — У меня довольно часто случаются приступы агрессии. И этим парням еще повезло.

— Да, это они тебя еще с пистолетом не видели, — усмехнулся Курт, вспомнив слова Хантера и их первую встречу.

На самом деле, признание Кларингтона не очень его напугало. Почему Курт не верил, что сможет вывести Хантера из себя, даже если очень постарается. Он ведь уже мог схлопотать по ушам и не раз, но до сих пор все в порядке. Хантер терпит его и не бьет, и не потому, что он несчастный бродяжка. Еще свежо было воспоминание, как Хантер обнимает его во сне, а уж его прикосновения к колену Курта… У лиса до сих пор пробегали мурашки от одной мысли об этом. И как только Хантер умудрился в такой короткий срок настолько запасть ему в душу? Ни один другой человек на такое оказался не способен.

— Да, вот именно, — довольно улыбнулся Хантер, заметив, что Курт не стал относиться к нему хуже. Это развеселило Кларингтона, и он вновь решил вернуться к разговору. — Кстати, если хочешь, я могу потом научить тебя стрелять. Вдруг понадобится в новой жизни, — предложил он, пожимая плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия