Читаем Рожденный быть свободным (СИ) полностью

Как только Хантер покинул ванную, первой мыслью было зайти и посмотреть, как там Курт. Все же, как ему показалось, гибрид сильно переволновался из-за того, что сделал, и стоило его приободрить и сказать, что все в порядке. Но как только Хантер подошел к его двери, понял, что делать этого не станет. Он не хотел привязываться, не хотел говорить по душам или как-то открываться, чтобы Курт начал думать, что они могут подружиться. Нет, этого не произойдет. Хантер один, он хочет быть один, и никакие новые друзья, тем более не люди, а почти что животные, ему не нужны.

Сбегав на кухню, Хантер взял бутылку пива и чипсы, которые приберегал именно для такого случая, правда, собирался употребить все это перед экраном телевизора на диване, а не у себя, и вернулся в комнату. Сев за ноутбук, он снял с паузы фильм, который начал смотреть перед тем, как услышал в ванне грохот, и открыл бутылку. Несмотря на усталость за день, Хантер чувствовал себя странно бодро, только перестал понимать действия на экране спустя пару минут после просмотра. В голове роились совершенно посторонние мысли, которые заставляли Хантера ежесекундно отвлекаться и переставать следить за сюжетом.

Эти выходные должны были стать его личным отдыхом от всего в мире, стать только его временем для расслабления. А в итоге на нем повис какой-то бродячий гибрид, который оказался не только милым настолько, что его и вышвыривать было сложно, но и чертовски привлекательным. Наклонности Хантера приносили массу проблем, но чаще окружающим, чем ему самому. Последняя девушка продержала его при себе дольше всех, так, что он не только на других девиц не смотрел, на парней не хотел. Хотя грешок такой у него имелся, и пару раз его даже застукивали, но это было давно. Теперь Хантер не хотел отношений ни с кем, ему было нужно время для себя, начать воплощать мечту, уехать из Огайо, наконец. К сожалению, он явственно ощущал, что Курт появился на его пороге не просто так. И, скорее всего, причиной к началу новой жизни послужит именно он.

Захлопнув крышку ноутбука, Хантер быстро допил пиво, разделся и забрался в кровать, которая к его радости была гораздо больше и удобнее той, что ждала его в Колумбусе. Спать одному, правда, было непривычно, все же он не делал этого почти шесть месяцев, но человек ко всему привыкает. Даже к людям, которые сами вторгаются в его жизнь и не желают из нее уходить. Ведь их, если честно, не очень хочется из нее отпускать.

========== - 3 - ==========

Утро встретило Хантера шумом внизу и стойким запахом готовящегося завтрака. Вначале вставать не хотелось, потому что стало казаться, что это Джил, как и всегда, что-то колдует на кухне. Хантер довольно улыбнулся и уткнулся носом в подушку, решив, что она принесет ему завтрак, как обычно… Как обычно. Обычно Джил вставала позже него, а уж про готовку можно было смело забыть, потому что резать, чистить и пачкать наманикюренные за бешеные деньги пальцы она не собиралась. И, как правило, готовил Хантер.

На то, чтобы вспомнить это, Хантеру потребовалось несколько секунд — и вот он уже натягивает первые попавшиеся штаны, даже забыв о футболке, и несется на кухню, потому что никто и никогда ничего не делает в доме Хантера Кларингтона без его разрешения.

Он замер в дверях, наблюдая за тем, как Курт, что-то напевая себе под нос, жарит блинчики, которых на тарелке рядом наблюдалась приличная горка. Заметив Хантера, Курт вздрогнул, но улыбнулся, а его взгляд, как показалось Хантеру, слишком уж надолго задержался на его теле.

— Я подумал, что завтрак — это меньшее, что я могу сделать за твое радушие, — Курт поставил на стол кружку с кофе и отложил блинчиков на отдельную тарелку. — Правда, я истратил почти все твои продукты… — уголки ушек виновато дернулись к голове, но, по всей видимости, Хантер не собирался его бить или кричать на него. По крайней мере, не сейчас.

— И, как я вижу, ты не только завтрак приготовил, — пробормотал Хантер, оглядывая убранную кухню. Сам Хантер всегда старался держать дом в чистоте, но иногда даже ему приходилось закрывать глаза на незначительные вещи, будь то тряпка, забытая на подоконнике, или оставленная на столе кружка.

— Да, я прибрался немного в гостиной и постирал свои вещи, — наконец Курт покончил с готовкой и уселся напротив Хантера. Только теперь он заметил, что одежда на Курте значительно лучше той, что была накануне. Бедный, малоимущий гибрид вряд ли стал бы одеваться в брендовые шмотки, даже если они и выглядели не очень броско. — Я уйду сразу после завтрака, только вещи заберу, — негромко оповестил Курт и сделал небольшой глоток из кружки с чаем.

— Хорошо, — Хантер кивнул, отправляя в рот кусочек блинчика. Тот оказался на удивление вкусным, с ванильным запахом, Хантер даже и не помнил, что у него есть дома ваниль. — Я могу подбросить тебя до ближайшей автомагистрали. Если хочешь, — вновь предложил он, чувствуя, что на самом деле и не очень-то хочет расставаться с лисом. Но нужно было, Курт ведь не его гибрид, да и их ничего толком и не связывает, Хантер просто помог ему, вот и все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия