Читаем Рожденный для войны полностью

— Попав в засаду, ты ограничился тем, что просто сообщил о случившемся. Ты не просил помощи, только предупредил идущих за тобой о том, что произошло. Так поступил бы и Фелан. И в данной ситуации я не дал бы ему погибнуть, но на его месте оказался ты, и я спас тебя.

— Это ошибка — давать мне привилегию быть вычеркнутым из списка потерь нашей боевой группы.

— Я не давал тебе привилегий, Влад. Я всего лишь отодвинул срок твоей гибели.

— Возможно, я благодарен вам за это, но вовсе не стал думать иначе.

— Знаю, звездный капитан, но все же не по этой причине я спас тебя. — Ульрик медленно покачал головой. — Я вижу твою смерть. Но не сейчас. Нам еще не на одну планету надо нанести визит, тебе и мне, и совершить не одно убийство, пока наша миссия исчерпает себя.

Рисайтл-Сити, Вудсток

Пограничная область Сарна

Федеративное Содружество

Сидящий в дальнем углу танцевального зала вуд-стокского «Гранд-отеля» Ларри не удержался от улыбки, когда впереди, на широком экране, спроецировалось голографическое изображение его лица. Он увидел себя таким, каким сегодня его видели миллионы людей, — кладущим шлем на стол, чтобы объявить об освобождении Вудстока. Слова Ларри потонули в радостном реве резервистов, но он помнил четко каждый произнесенный им звук. Он слегка поежился.

Слишком много шума.

Он отпил вудстокского «особого резервистского» пива, которое кто-то поставил перед ним, затем медленно покачал головой.

— Они что же, так и будут крутить это изображение каждый час? А, Феба?

— А ты против, чтобы к тебе относились как к звезде? Я думала, что ты привык к этому на Солярисе. — Она рассмеялась, видя, что Ларри явно чувствует себя неловко. — Это большая новость, и ты тоже большая новость. Ни с чем не сравнимая!

Акафф притворно нахмурился.

— По крайней мере, на Солярисе, если бы меня так часто показывали по головидению, я при этом рекламировал бы товары и получал за это деньги.

— Жаль, что в твоем соглашении с ВВС Федеративного Содружества нет такого пункта, — поддразнила она. — Расслабься. Твое героическое заявление собрало нас тут всех вместе, в этом отеле, а завтра будет парад. Так что тебе придется потерпеть обращение с собой как с героем. Почему бы не позволить всем этим пахарям и жницам не вкусить кусочка твоей славы?

Ларри уже собрался в свою очередь блеснуть остроумием, но появление у стола курьера Ком-Стара в желтом комбинезоне заставило его сразу обо всем забыть.

— Коммандант Феба Дерден?

— Да.

— У меня для вас послание с Нового Авалона. — Он протянул ей сложенную полоску желтой бумаги.

Феба прикрыла послание рукой и принялась читать. Поначалу на ее лице расцвела улыбка, но тут же увяла, а щеки побледнели. Она перечитала послание и подтолкнула его через стол к Ларри.

Он перевернул полоску, чтобы прочитать, но ее реакция на послание заставила Ларри помедлить. Тем не менее первые строки и у него вызвали улыбку:

«Комманданту Фебе Дерден, Вудстокская резервная милиция, — так начиналось послание. — Примите мою сердечную благодарность и искренние поздравления по поводу вашей недавней победы над Китайскими Бандитами Смитсона. Из ваших действий еще на Тениенте я понимал, что у вторгнувшегося на Вудсток врага мало шансов на победу, но ваш успех превзошел мои самые дерзкие мечтания и явился единственным ярким лучом во мраке прошедшего после вторжения месяца.

Дух и способности подразделения Вудстокской милиции не остались незамеченными. Теперь находящаяся на Нанкине вторая половина Китайских Бандитов Смитсона ждет вас, дабы подвергнуться уничтожению. Надеюсь на личную встречу, когда вы персонально представите мне своих резервистов и сообщите об успехе.

Осознание того, что в наших войсках есть такие командиры и солдаты, внушает веру в будущее Федеративного Содружества.

С искренней благодарностью, ваш друг принц Виктор Дэвион».

Ларри, широко улыбаясь, поднял взгляд.

— Феба, это великолепно! Ты должна это зачитать бойцам. Они будут в восторге.

— У меня плохо получаются такие вещи. — Она неловко вернула послание курьеру Ком-Стара. — Может быть, вы прочтете это моим людям?

— Сочту за счастье, коммандант Дерден.

Когда курьер двинулся вперед, в глубь зала, Ларри поднял глаза на собеседницу.

— В чем дело, Феба? Это же грандиозное послание.

— Еще бы! А как тебе его вторая половина? Ларри задумался.

— Неужели я что-то пропустил?

— Верховный Правитель хочет, чтобы мы отправились в Нанкин и освободили планету от засевших там мятежников. — Она откинулась назад и подняла плечи. — Я знаю, что мы можем это сделать, но как попасть туда? У резервистов нет ни Т-кораблей, ни шаттлов.

Ларри тяжело оперся на локти.

— Ни у одного милицейского подразделения нет Т-кораблей и шаттлов, насколько мне известно.

Феба пожала плечами.

— Принц Виктор любит выступать с инициативой. Того же он ожидает и от нас, чтобы мы нашли возможность перелететь на Нанкин. На Вудстоке есть «прыгуны» и шаттлы для перевозки зерна, но наш бюджет не позволяет зафрахтовать их.

Ларри печально улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии BattleTech — Боевые роботы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика