Читаем Рождественские письма полностью

Уин поднял палец, указывая на то, что хотел бы сделать замечание. Однако на его просьбу не обратили внимания.

– Я считаю, что вы абсолютно правы, – на одном дыхании продолжала тараторить Зельда, в искреннем порыве прижав руку к груди. – Нельзя забивать детям голову пустыми фантазиями. Это неправильно, абсолютно неправильно. Зак согласился со мной, но только в принципе, как оказалось. А затем у нас поднялась целая буря вокруг этой рождественской елки, и вы должны понять, что это действительно серьезно, потому что раньше мы никогда с мужем не ссорились.

– А где сейчас Зак? – спросила К.О., усаживаясь на диван рядом с Уином.

И, словно желая показать, как он рад ее возвращению, Уин взял К.О. за руку. К огромному любопытству Зельды, он тут же отпустил руку сестры, но это короткое прикосновение успокоило ее.

Зельда опустила голову.

– Зак дома с девочками. Я оставила его с близнецами.

– Зоуи и Зара, – прошептала К.О. Уину.

– И, несмотря на мои убеждения на этот счет, я подозреваю, что муж собирается вместе с дочерьми ехать покупать елку. – Она помолчала. – Причем огромную елку.

– А ты не думаешь, что, возможно, он даже решит украсить ее фигурками Санты и северных оленей? – в притворном возмущении воскликнула К.О.

– О, я надеюсь, что до этого не дойдет! – вскричала Зельда. – Это в один момент разрушит все то, что я пыталась создать в нашей семье.

– Насколько помню… – наконец сумел вклиниться в разговор Уин. Он немного помолчал, словно прицениваясь, насколько сейчас подходящее время, чтобы выразить свое мнение. Убедившись, что его никто не перебивает, он продолжил: – Я ничего не говорил в своей книге против рождественских елок, ни больших, ни маленьких.

– Да, я знаю, но мне кажется, что…

– А мне кажется, вы все несколько преувеличили, – мягко возразил Уин. – Несмотря на то, что вы с К.О. думаете, я вовсе не хочу отнять Рождество у ваших детей или у вас и вашего мужа. Это праздник, которому надо радоваться. Семья и традиции очень важны для человека.

К.О. согласилась с ним. Она радовалась, что у них появилась точка соприкосновения, общее мнение, где их взгляды совпадали. Почти все, что она слышала об Уине по этому вопросу, исходило от сестры. К.О. начинала подозревать, что Зельда действительно слишком все преувеличила.

– Кроме того, – заметил он, – в вашем подходе присутствует фундаментальное противоречие. Вы правы, что не стоит давать фантазиям слишком бурно разыгрываться, но ваши дети рассказывают, чего они хотят, правда? А вы это игнорируете.

К.О. хотелось поддержать его. Она снова взяла его руку, и на этот раз он не отпустил ее.

– Кстати, – заметила Зельда, переводя взгляд с Уина на К.О. и в конце концов многозначительно воззрившись на их скрещенные руки. – Когда вы начали встречаться?

– Я говорила тебе…

– Ты сказала лишь, – оборвала ее сестра на полуслове, – что доктор Джеффрис живет с тобой в одном доме.

– Я говорила, что мы пару раз ужинали вместе.

– Скорее всего, ты этого не говорила. – Зельда раздраженно встала. – Ладно, хорошо, ты рассказывала про ужин в ресторане «У Джерома».

– А вы знали, что я собираюсь прийти к вам в пятницу вместе с Кэтрин и посидеть с близнецами? – спросил Уин.

– Она приведет вас с собой? – У Зельды от удивления округлились глаза. – Могла бы и рассказать мне, – выпалила она, явно огорченная невниманием К.О.

– А мне казалось, что я говорила.

– Ты несколько дней со мной не разговаривала, – упрекнула ее Зельда. – Как будто я тебе больше не сестра. Последнее, что я слышала, – это то, что ты собираешься взять у доктора Джеффриса автограф для меня. Но ты этого так и не сделала, хотя я тебя очень просила.

– Вы не хотите, чтобы я встречался с близнецами? – спросил Уин.

– Нет, что вы! Это для нас большая честь, – улыбаясь, заверила его Зельда, ее голос звучал тепло и дружелюбно. Она обернулась к К.О., и ее глаза сузились. – Но моя родная сестра, – прошипела она, – должна была предупредить меня, что собирается пригласить ко мне домой знаменитого человека.

– Ты никому об этом не расскажешь, – потребовала К.О.

Зельда сердито взглянула на нее.

– Прекрасно. Не скажу.

– Пообещай мне, – настаивала К.О. Уин имел право на уединение, меньше всего ему нужна была толпа родителей, прикативших на своих внедорожниках досаждать ему разговорами о книге.

– Обещаю. – И не сказав больше ни слова, Зельда схватила сумочку и поспешила к выходу.

– Зельда! – крикнула ей вдогонку К.О. – Думаю, нам стоит все обсудить.

– У меня нет времени. Я должна возвратиться домой к мужу и детям. Поговорим позже. – И Зельда и выскочила из квартиры.

Глава 13

– Я тоже пойду, – со вздохом объявил Уин, хватая пальто. – Мне надо забрать отца из больницы.

К.О. было приятно, что он не горел желанием уходить от нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги