Читаем Рождественские письма полностью

— Пойду-ка я домой. Попытаюсь выудить моих мальчиков из-под кровати, — с печальным видом произнесла она и направилась к двери.

— Все будет хорошо, — с напускной уверенностью снова заверила ее К.О.

Лавон в ответ помахала ей рукой и захлопнула дверь.

Теперь К.О. могла не торопясь принять душ, тщательно выбрать наряд… и помечтать об Уине.

Глава 9

Уин уже сидел за столиком у окна, когда К.О. вошла в кафе. Как обычно в это время, здесь было полно посетителей, длинная очередь из желающих сделать заказ неторопливо продвигалась к кассе.

В честь этого времени года К.О. надела синий свитер, усыпанный серебряными звездочками, и серьги в форме звезд. Она повесила свое красное пальто на спинку стула.

Уин уже позаботился о ее заказе, и на столе стояла чашечка латте в сопровождении ее любимого кекса из отрубей. К.О. не могла вспомнить, говорила ли она, как ей нравились кексы, которые в этом кафе выпекала Алике Таунсенд, которая иногда стояла за прилавком. Это угощение К.О. позволяла себе лишь раз в неделю.

— Доброе утро! — воскликнула она, выглядя немного более запыхавшейся, чем ей хотелось бы.

Всего за какой-то день она перешла от полного недоверия к страстной одержимости. Всего сутки назад она изобретала способы, как не встречаться с Уином, а теперь… теперь она едва представляла свою жизнь без него.

К.О. отломила кусочек кекса, отпила глоток латте из большой чашки.

— Как вы узнали, что я обожаю здешние кексы? — поинтересовалась она. В этой пекарне они битком набиты изюмом и орехами, так что так изумительно не похожи на более мягкие варианты кексов. И дело не только в этом, просто К.О. всегда казалось, что она ест что-то настоящее, когда пробовала кексы из отрубей.

— Я поинтересовался у девушки за прилавком, не знает ли она, что вы обычно заказываете, и она порекомендовала эти кексы.

Это лишний раз доказывало, какой он внимательный.

— И еще вы ели такой кекс, когда встречались здесь с каким-то парнем, — небрежно бросил Уин.

— Это Билл Мулкахи, — объяснила она. — Я сочиняла для него рождественское письмо.

Уин нахмурился.

— Он один из ваших клиентов?

— Помните, я рассказывала, что сочиняю для других рождественские письма? — Они как раз обсуждали это прошлым вечером. — Я могу и для вас сочинить, если хотите, — предложила она, а затем, подумав, начала искать пути отступления.

Ей не стоило беспокоиться, что Уин примет ее предложение, потому что он как-то сразу уклонился. Он покачал головой.

— В любом случае — спасибо. — Он скривился. — Я не хочу вас обидеть, но мне кажется, что эти рождественские письма — сплошная ложь!

— Хорошо, — мягко сказала она.

На этот раз К.О. решила с ним не спорить. Она отхлебнула кофе и съела еще один кусочек кекса, решив пока не задумываться о лишних калориях.

— Но неужели вы не любите Рождество? — не сумела сдержаться она.

Зимние праздничные звуки и картинки повсюду сопровождали их. Кафе выглядело нарядно: окна украшали гирлянды, а на прилавке красовались горшки с белой и красной поинсеттией. С улицы доносились рождественские гимны. Музыкант, собиравший деньги на благотворительность, устроился рядом с кафе, а за соседним столиком женщина вязала рождественский носок. К.О. видела точно такой же в «Путеводной нити», магазинчике на другой стороне улицы, в тот день, когда выслеживала Уина. Рождество на Цветочной улице, с ярко украшенными уличными фонарями и праздничными лентами, навевало рождественское настроение.

— Да, но до сегодняшнего дня я радовался приходу праздников гораздо больше, — признался Уин.

— А что случилось?

Он уставился в свою чашку с черным кофе.

— Прошлым вечером я прочитал на автоответчике сообщение от отца. — Он замолчал и взглянул на нее. — Очевидно, в последнюю минуту он решил встретить Рождество со мной.

— Понимаю, — ответила К.О., хотя на самом деле, не поняла ничего.

О своих родителях Уин рассказал ей в их первый вечер в ресторане «У Джерома». Она знала, что его родители были хиппи, его мать умерла, а отец владел компанией, производящей воск для досок для серфинга. И хотя она безостановочно трещала о своей семье, он практически ничего больше не рассказал о своей.

— И заметьте, он даже не удосужился узнать, есть ли у меня какие-нибудь планы, — сухо прокомментировал Уин.

— А у вас они есть?

— Нет, но это к делу не относится.

— Это бывает очень некстати, — откликнулась она.

Хотя родители способны откалывать подобные номера. Ее собственная мать часто предъявляла права на праздники, но это никогда не волновало К.О. В этом году она будет скучать по родителям и была бы рада, если бы им вдруг взбрело в голову неожиданно приехать.

— И вот теперь я должен встретить его в воскресенье в аэропорту. — Уин выглянул в окно, любуясь тихо падающим снегом. — Как вы уже, наверное, догадались, у нас с отцом непростые отношения.

— Мне очень жаль. — К.О. не знала, что еще сказать.

— Дело в том, — продолжал Уин, — что мой отец — словно большой ребенок. Он требует, чтобы его постоянно здесь развлекали. И ему абсолютно наплевать на мою работу и на тот факт, что каждый день я должен появляться в офисе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. The Best

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы