Читаем Рождественские тайны полностью

– Маршалл еще не уехал на работу, – говорит Глория. – Не хочешь пойти ему рассказать, Мелисса?

– Я пообещала начальнику вернуться на работу сразу, как только выйду от юриста. И вот, как видите, сижу здесь.

Глория берет Мелиссу за локоть.

– Это же идеальное оправдание для твоего начальника. Скажи, заезжала к владельцу универмага.

Я знаю Глорию. Она никогда просто так не уйдет с хорошей вечеринки без острой необходимости. Наверняка она посмотрела на мамино лицо и поняла, что надо дать ей возможность перевести дух и хорошенько все осмыслить. За ними закрывается дверь.

Я сажусь за стол, жестом приглашая маму с папой ко мне присоединиться.

– Так что ты думаешь по поводу всего этого, мам?

Она держит бумагу в руках, качая головой. Мириам Ллойд Дэвис потрясена и выбита из колеи.

– Я… – произносит она, неуверенно подыскивая слова. – И в голову не приходило, что такое может…

Она подпирает голову рукой, смотрит на папу.

– Невероятно! – говорит он. – У тебя теперь есть сестра! У детей появилась тетя. У Кайла – свояченица, а у нас, выходит, теперь есть еще одна дочь!

Мама молчит. Встаю со стула и присаживаюсь рядом с ней на корточки. Я еще не успела как следует обдумать случившееся. Вдруг меня осеняет мысль, что я была на похоронах женщины, подарившей мне жизнь; женщины, которую мне никогда не захотелось бы пригласить на ужин. Даже, стоя в очереди, не захотелось бы с ней поболтать. Очень жаль, что Рамона так не ценила Мелиссу. А еще деревья, небеса… не умела насладиться красотой яркого клюва тукана или букета полевых цветов. Печально, что ее жизнь закончилась, так по-настоящему и не начавшись.

– Знаешь, порой все же нужно говорить об очевидных вещах.

Мама выжидательно смотрит на меня.

– Без всяких сомнений, мне достался счастливый билет.

Наконец я дозвонилась до папы Кайла, и он передал трубку сыну:

– Привет, Гретхен.

Я громко смеюсь и плачу одновременно. Я безумно рада его слышать и рассказать о случившемся. В голосе Кайла уже чувствуется сила, хотя он, как и прежде, подолгу подбирает каждое слово. Мы еще поговорим о предстоящей через два часа операции и обсудим, стоит ли мне лететь в Германию или лучше дождаться, пока его привезут в Техас. А сейчас меня распирает от нетерпения.

– Ты смеешься или плачешь? – спрашивает он.

– И то, и другое! – нервно кричу в трубку. – Случилось кое-что потрясающее!

– Правда? По шкале от одного до десяти, насколько потрясающее?

– На тысячу с хвостиком.

Глава пятнадцатая

«Маленькие поступки лучше больших планов».

Питер Маршал

МЕЛИССА

Вчера днем, прежде чем отправиться в больницу к Джошу, я заехала за миссис Швайгер и прихватила пачку чипсов со вкусом халапеньо. Дверь открыл мистер Швайгер. Он полысел и как будто стал ниже ростом по сравнению с тем, каким я его запомнила. Но когда он крепко меня обнимает, в руках чувствуется юношеская сила. Они всегда отлично дополняли друг друга в своем славном немецком семействе.

Перед тем, как ехать в больницу, я пересказала им сообщение Джоди о том, что нашлась моя сестра. Мистер и миссис Швайгер внимательно меня слушали, напряженно подавшись вперед. Узнав, что сестрой моей оказалась соседка, миссис Швайгер воздевает руки.

– Это судьба! Говорила же я тебе! – Смотрит на меня со слезами на глазах. – Ты могла бы прожить всю жизнь, не подозревая, что у тебя есть сестра, но твоя мама не хотела, чтобы так случилось.

– Если бы мы случайно не нашли записку у нее в квартире, я бы понятия не имела…

Она с силой сжимает мою руку.

– Не заблуждайся. Она написала записку, значит, хотела, чтобы ты обо всем узнала. Она хотела сделать как лучше для тебя.

Кивает, ожидая, что я с ней соглашусь. Хотя они с матерью и не говорили толком за те три года, что мы были соседями, и у миссис Швайгер, казалось бы, нет никаких причин защищать Рамону, я знаю: она понимает ее, как матери понимают друг друга.

– Наверное, – соглашаюсь я с ней.

Сегодня мне нужно быть в универмаге только к десяти, поэтому я решила постирать. Вдруг слышу с улицы чьи-то голоса. Отодвигаю жалюзи – во дворе стоят Филлип и Мириам. Открываю дверь, ежась от холода. На Мириам длинное бежевое пальто, черные кожаные перчатки и меховая шапка, а Филлип одет в пальто в черно-красную клетку.

– Доброе утро!

Филлип жестом зовет меня подойти ближе.

– Мелисса, рассуди нас!

Достаю из шкафа пальто, запираю дверь. Перед домом стоят несколько кустиков в черных пластиковых кадках.

– Вот, хотел посадить их сегодня с утра пораньше, но тут к нам заглянула Мириам – надо же мной покомандовать. В общем, она заявляет, я их неправильно расположил.

– Ничего подобного! Я сказала, если ты хочешь так их рассадить – пожалуйста, но я бы на твоем месте сделала по-другому.

– Извини, неправильно перевел, – усмехается Филлип. – Мелисса, как будет красивее? Вот это – три вересковых кустика, а вот эти два – азалия. Я подумал, что вереск будет хорошо смотреться на фоне азалий.

Мириам качает головой, и мех на ее шапке колышется, будто живое существо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза