Читаем Рождественский подарок полностью

– Конечно, – улыбнулась она, радуясь, что он хоть раз не контролирует ситуацию. – Я бы не пропустила это ни за что на свете.

– Мы сейчас вернемся, – бросил он через плечо.

Мужчины вышли, и Иветт осталась наедине с матерью Джеффри. Хотя никто не стал бы спорить, что Джеффри сын Максуэлла Эддингтона, настолько они были похожи, что-то в выражении лица Джанет Радерфорд напоминало Джеффри даже больше, чем его отец.

– Пока мальчики ищут шампанское, мы с вами можем немного поболтать наедине, мисс Гамильтон, – легко сказала Джанет Радерфорд.

– С удовольствием, – с энтузиазмом ответила Иветт, мгновенно полюбив эту женщину. От ее милых дружелюбных манер Иветт чувствовала себя уютно. У нее на языке вертелись десятки вопросов о детстве и отрочестве Джеффри. Но сначала главное. – Это такое волнующее известие о вашем браке с герцогом. Должно быть, вы очень счастливы.

– Да. Совершенно счастлива. – Женщина вздохнула. – Это было долгое ожидание для Максуэлла и для меня, мне казалось довольно поздно исправлять столь давнюю ошибку. Но лучше поздно, чем никогда. – Помолчав, она многозначительно посмотрела на Иветт. – Думаю, вы уже слышали всю историю.

Иветт с сочувствием кивнула:

– Доводилось. Но Джеффри мало говорит об этом. Я только знаю, что он глубоко любит вас и своего отца. И уверена, что ваш брак сделает его счастливым.

– Если только он раньше не умрет от шока. – Она засмеялась, на ее красивом лице расцвела улыбка. – Но причины, разделявшие меня с его отцом, больше не существуют. К тому же они в нашем возрасте не имеют значения. Конечно, некоторые все равно будут шокированы нашим решением, и наш брак, несомненно, воскресит старый скандал. Но Максуэлл давно решил на мне жениться. А если этот человек что-то вбил себе в голову, его трудно поколебать, и в нашем возрасте мы не можем терять время понапрасну.

– Я думаю, это чудесно, – сказала Иветт. – И очень романтично.

– Уверяю вас, дорогая, в свое время это не выглядело романтичным, – печально вздохнула Джанет. – Невинным людям был нанесен большой вред. Но тому уже больше тридцати лет, а Максуэлл до сих пор самая величайшая любовь моей жизни, а я… его. Мы просто пара старых болванов.

– Я совсем так не считаю! – Иветт думала, как прекрасно, что они могут наконец пожениться, когда жена герцога скончалась. – Вы родители Джеффри, и это правильно, что вы поженитесь.

– Да, я счастлива за Джеффри, но он удивился сильнее, чем я ожидала. Думаю, для Джеффри наша ситуация была тяжелее, чем для остальных, хотя он никогда в этом не признавался.

– Да, я тоже так думаю, – согласилась Иветт. Она понимала, что позор незаконного происхождения ранил Джеффри так, что она и вообразить не могла. – Пожалуйста, мисс Радерфорд, расскажите, каким он был в детстве.

– Он был просто восхитительный! – Лицо Джанет Радерфорд светилось, когда она говорила о сыне. – Прелестный маленький проказник, такой милый и чудесный. Все его любили. Невозможно было бранить его, даже когда он шалил, потому что он унаследовал обаяние отца и мог очаровательной улыбкой добиться всего.

– Именно таким я его себе представляла! – рассмеялась Иветт.

– Да, он просто особенный. Чудо, что он вырос таким замечательным, ведь мы его в детстве ужасно баловали. Но, несмотря на страдания и скандалы, связанные с его появлением на свет, я никогда ни секунды не пожалела, что родила его. Он был радостью моей жизни. – Джанет замолчала и многозначительно смотрела на Иветт. – И я хочу поблагодарить вас и ваших сестер.

– Поблагодарить нас? – сконфузилась Иветт. – За что?

– Да, я благодарна вам. Поскольку вы и ваши сестры дали ему ощущение семьи, чего никогда не способны были сделать ни я, ни его отец. Джеффри всех вас обожает. И всегда готов встать на защиту.

Растроганная этими словами Иветт только сейчас сообразила, что никогда не сознавала, как много ее семья значит для Джеффри.

– Он восхитительный, мы его обожаем. Мы относимся к нему как к брату.

На лице Джанет появилось задумчивое выражение.

– Джеффри очень чувствительный и вдумчивый человек, несмотря на внешнюю беспечность.

– Думаю, я в этом убедилась, – соглашаясь, кивнула Иветт. – Он никогда не даст понять, что его что-то беспокоит, но уверена, что он глубоко чувствующий человек.

– Да, он такой, – многозначительно сказала Джанет Радерфорд, – и Джеффри очень влюблен в вас, дорогая.

– Простите, что? – чуть не свалилась с кресла Иветт.

– Так вы ничего не подозреваете? – с извиняющимся видом мягко спросила мать Джеффри. – Я вижу это по выражению вашего лица.

Потеряв дар речи, Иветт пыталась перевести дух. Джеффри? Влюблен в нее? Гм, они недавно целовались, и весьма страстно. Они определенно стали очень близки за последние недели. Но влюблен? В нее? У нее голова закружилась, Иветт ухватилась за подлокотники кресла.

– Я вижу на вашем лице удивление, дорогая, но да, я в этом уверена. Он все время говорит о вас, – объяснила Джанет. – И я отчетливо видела это на его лице, когда вы появились сегодня. Это совершенно очевидно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гамильтон

Похожие книги