Читаем Рождественский поцелуй полностью

От нее по прежнему пахло яблоками, и рот Даффина тотчас же наполнился слюной. Непросто будет ее игнорировать, если она продолжит появляться рядом с ним подобным образом. Да и быть грубым с леди, находившейся под его защитой, он не может. Нужно проявить профессионализм и вести себя с Реджиной так, как он вел бы себя с любой другой леди из высшего света. Уважительно, но сдержанно.

Реджина отвлекала его только одним своим присутствием. Даффин не мог не замечать ее глаз оттенка вечернего неба и похожих на спелую клубнику губ… Проклятье. Это нехорошо. Очень нехорошо.

– Как идут дела? – беззаботно и дружелюбно поинтересовалась мисс Хевершем.

– Неплохо, – пробормотал Даффин, сжимая в зубах три гвоздя.

– Так ли уж необходимо их забивать? – указала Реджина на окна.

Даффин вынул гвозди изо рта.

– Только одно. Запор сломался. Хотя опытный вор с легкостью выдавит стекло, если ему понадобится.

Реджину передернуло.

– Правда?

– Да, но только в том случае, если окна сделаны плохо. В этом доме с ними все в порядке.

Реджина заглянула Даффину через плечо.

– Покажите. Как бы вы выдавили стекло?

Тихо засмеявшись, Оуклиф покачал головой и провел рукой по раме, указав на два верхних угла.

– Здесь и здесь. Иногда стекло закреплено непрочно. Если стукнуть по дереву вот здесь, закрепляющая стекло планка отойдет и стекло вывалится. Но нужно вовремя его подхватить, чтобы оно не разбилось, ведь грохот привлечет внимание.

Реджина с опаской посмотрела на окно.

– Впервые слышу об этом и теперь не чувствую себя в полной безопасности.

Даффин снова засмеялся, а потом постучал по раме. Стекло даже не шелохнулось.

– Видите? Сделано на совесть. Так что беспокоиться не о чем.

Реджина подошла ближе, и аромат яблок усилился. «Не обращай внимания. Не обращай внимания. Не обращай внимания».

– Это первое такое дело? Я хотела спросить, вы охраняли кого нибудь раньше?

– Не первое, – пробормотал Даффин.

Ну вот. Короткие, сухие ответы отобьют у нее охоту продолжать этот разговор. Оуклиф для себя уже решил, что лучший способ справиться со своим влечением к этой женщине – как можно меньше времени проводить в ее обществе. Он здесь для того, чтобы выполнить свою работу, и раздражитель в лице мисс Хевершем будет лишь мешать делу.

– Хотите… я буду их вам подавать? – Реджина указала на гвозди, и по ее щекам разлился очаровательный румянец.

Неужели она все еще испытывает смущение в его присутствии? В конце концов она назвала его греческим богом. Но правда состояла в том, что Реджина тоже выглядела как богиня. Только зардевшаяся и закусывающая губу так, что Даффину стали тесны бриджи.

Он замер и осторожно положил гвозди на протянутую ладонь. Их с Реджиной пальцы на мгновение соприкоснулись. Со стороны это выглядело не очень прилично. Какого черта? Он еще ни разу в жизни не возбуждался от простого прикосновения к женской руке.

– Спасибо, – выдохнул Даффин, вновь сосредоточившись на деле.

– Кого еще вы охраняли? – Реджина поправила гвозди на ладони, разложив их ровно. Она любила порядок.

– Графиню. И виконтессу. Но не одновременно.

Оуклиф попытался защитить еще кое кого, но потерпел неудачу. Он никому не рассказывал об этом. Не собирался делать этого и теперь. Однако вопросы Реджины вновь напомнили ему о том случае, и Даффин снова испытал острое сожаление.

– Этих графиню и виконтессу тоже пытался столкнуть с дороги таинственный экипаж? – спросила Реджина, улыбаясь.

Даффин забил один гвоздь, прежде чем перевести взгляд на нее.

– Нет. Одна боялась собственного отца, а вторая хотела защитить свои драгоценности.

– Вас наняли, чтобы защитить драгоценности?

Сыщик кивнул и, не удержавшись, улыбнулся в ответ. Произнесенная вслух, эта фраза прозвучала смешно. Он протянул руку, и Реджина подала ему гвоздь. Их пальцы снова соприкоснулись, и Даффин шумно выдохнул.

– И вы взялись за эту работу? – продолжила расспрашивать Реджина.

– Да. В то время я был очень молод и готов был браться за охрану чего угодно, чтобы заработать денег. Надеюсь, вы не беспокоитесь о том, что ваши драгоценности украдут, миледи?

Реджина рассмеялась.

– Ни капельки. У меня не так много драгоценностей. А те, что я унаследовала от матери, для меня не важнее друзей и семьи. Я готова отдать все, что у меня есть, лишь бы вернуть Джона.

Даффин кивнул:

– Конечно.

За легкой беседой было нетрудно забыть о печальных обстоятельствах, при которых состоялось их знакомство. Должно быть, Реджина ужасно скучала по своему кузену.

– Случалось ли вам терять близкого человека? – спросила Реджина.

Даффин несколько минут смотрел на окно невидящим взглядом.

– Да… мать.

Тряхнув головой, он знаком попросил Реджину передать ему еще один гвоздь. Когда их пальцы соприкоснулись в третий раз, по чреслам Даффина разлился огонь.

Он отвернулся от Реджины, чтобы осмотреть раму. Ему необходимо было сменить тему разговора.

– Я очень счастлив, что с тех пор мне больше не приходилось охранять драгоценности.

– Спасибо, что согласились нам помочь, – тихо произнесла Реджина.

Даффин забил гвоздь в раму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза