Читаем Рождественское путешествие полностью

Порой, когда он поднимал глаза на небо и не видел звезду, при этом оглядевшись по всем сторонам, он останавливался на месте, продолжая бегать по небо круглыми глазами, которые становились такими от безысходности и падал на колени, опуская голову в низ. В такие моменты он был готов упасть лицом в снег и умереть — перестать бороться и завершить эту игру, отдаваясь на поругание Смерти, потому что он терял смысл идти дальше, не имея ориентира в этом белом безмолвии. Смысл для него был потерян, потому что если бы он и продолжал свой путь, только теперь в неизвестном направлении, то долго ли он так пройдёт, прежде чем потеряет последние силы и не заполнит свою голову вопросами, которые окончательно заставят его просто упасть и дожидаться своей участи в этой холодной и нескончаемой пустыни. Но в последний момент, когда он собирался с духом, чтобы просто сдаться и принять это поражение, его озарял белый свет и он, поднимался на ноги, после чего продолжал свой путь; для него потеря звезды всё равно, что смерть, а значит, зачем он будет пытаться убежать от того, что ему предначертано судьбой? Не проще будет просто сдаться и принять свою учесть? Так было три раза и все три раза, когда Дмитрий стоял на коленях озарённый светом Вифлеемской звезды, он каким-то чудом находил в себе силы, заставляя себя подняться на ноги и начать идти дальше.

Он был похож на бедуина, который путешествует по пустыне на верблюде, только вот в отличие от него, Дмитрий путешествует на своих двоих. В данный момент, Дмитрию тоже бы не помешал какой-нибудь конь, на которого он просто ляжет и который довезёт его до безопасного места, где нет такого холода и такого снега. Лошади — верные животные, которые будут пытаться спасти своего хозяина изо всех сил. Но вот только в этой холодной пустыне не было лошадей.

Сейчас, разум Дмитрия снова вдался в размышления, накануне неминуемой смерти, которая идёт за ним, словно волк за раненной добычей, которая делая каждый шаг — теряет силы. Дмитрию стало всё равно — он просто шёл, как робот. Его тело настолько онемело, что он не чувствовал холода и боли. Дмитрий чувствовал лишь вину перед всеми теми, кому он причинил зло, боль, страдания: от издевательства над своим одноклассником в средних классах, над которым он издевался вмести с другими детьми — его друзьями в классе, до страданий свой мамы, которая ночи напролёт делала с ним уроки, потому что он не мог их сделать сам, в силу своего возраста и своего детского эгоизма и непонимания. Дмитрий приходил домой со школы в обед и вместо того чтобы хотя бы попытаться что-то сделать самостоятельно, он шёл гулять на улицу с друзьями, а потом мирно спал вечером, дожидаясь маму с работы. Его мать работала допоздна и приходила домой очень поздно и в место того, чтобы без сил упасть на кровать и заснуть, восстанавливая силы на завтрашний рабочий день, она сидела на кухне с Дмитрием, который был выспавшийся. Она делала с ним уроки до поздний ночи, ведь рано утром ей вновь идти на работу. У Дмитрия не было отца, поэтому его мать, которая сейчас живёт на другом конце Москвы, и к которой Дмитрий всячески помогает, потому что осознал, как ей было тяжело, воспитывала сына одна. Тогда, в детстве, он этого не понимал от слова совсем и, наверное, не пытался понять.

Вспоминая два этих момента из своей жизни и множество других, Дмитрий хотел попросить прощение у всех, кому он причинил боль и страдания. На его плечах лежал тяжёлый камень, который начал вдавливать его в вниз именно тогда, когда ему уже виднелась протянутая рука Смерти.

«Простите меня, прошептал он, опустив голову в низ, пряча глаза от снега, которые одновременно полыхали огнём и замерзали от выступающих слёз, из-за этого стекла, летевшего уму в лицо с бешеной скоростью. — Простите меня».

Дмитрий не мог изменить своё прошлое и исправить те моменты, за которые сейчас ему было стыдно. Он только мог сбросить со своих плеч этот тяжёлый камень, который он несёт, тем самым признавшись самому себе, что испытывает стыд и отвращение от того Дмитрия, который был не в таком уж и далёком прошлом. Он никогда и некому, даже самому себе не раскаивался в совершённых поступках, даже в самых плохих, которые, но только мог совершить в своей жизни, потому что не имел совести. Можно сказать, что Дмитрий был бессовестным человеком, но сейчас, в этой холодной пустыне, его совесть проснулась, пробудилась от спячки, и теперь причитала ему за прошлое, заставляя его признаться самому себе в том, какие поступки он совершал, порой бездумно, подчиняясь влиянию своих друзей и толпе. Сейчас, совесть его угнетало, напоминая обо всех детских злодеяниях, детских шалостях, которые уже взрослый, великий и неподражаемый ПольДиман заберёт на тот свет и предстанет перед судом Божьем, как и хотела Октавия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети Эдгара По
Дети Эдгара По

Несравненный мастер «хоррора», обладатель множества престижнейших наград, Питер Страуб собрал под обложкой этой книги поистине уникальную коллекцию! Каждая из двадцати пяти историй, вошедших в настоящий сборник, оказала существенное влияние на развитие жанра.В наше время сложился стереотип — жанр «хоррора» предполагает море крови, «расчлененку» и животный ужас обреченных жертв. Но рассказы Стивена Кинга, Нила Геймана, Джона Краули, Джо Хилла по духу ближе к выразительным «мрачным историям» Эдгара Аллана По, чем к некоторым «шедеврам» современных мастеров жанра.Итак, добро пожаловать в удивительный мир «настоящей литературы ужаса», от прочтения которой захватывает дух!

Брэдфорд Морроу , Дэвид Дж. Шоу , Майкл Джон Харрисон , Розалинд Палермо Стивенсон , Эллен Клейгс

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика