Читаем Рождество Эркюля Пуаро полностью

– После ужина я вышла из гостиной и решила подняться наверх и проведать дедушку. Я подумала, что ему это будет приятно. Но, свернув в коридор, я увидела, что рядом с его дверью уже кто-то стоит. Я не хотела, чтобы меня заметили. Ведь дедушка сказал, что в тот вечер он больше не хочет никого видеть. Поэтому я шмыгнула в нишу, на тот случай, если человек возле двери обернется, – пояснила Пилар. – В следующий момент послышался страшный грохот, как будто в его комнате все рушилось и падало… столы, стулья… – Она взмахнула руками. – Я стояла, боясь пошелохнуться. Не знаю, почему, но я испугалась. Потом раздался этот ужасный крик… – Пилар перекрестилась. – У меня даже екнуло сердце, и я сказала себе: «Кто-то умер».

– И тогда?..

– И тогда послышался топот ног. Это все бежали по коридору. Я вышла из моего укрытия и присоединилась к ним.

– Почему вы ничего не сказали об этом, когда мы допрашивали вас? Почему промолчали? – строго спросил суперинтендант Сагден.

Пилар покачала головой.

– Полиции лучше не говорить слишком много, – мудро рассудила она. – Видите ли, я подумала, что, скажи я вам, что была рядом, вы решили бы, что его убила я. И я сказала, что была у себя в комнате.

– Если намеренно говорите ложь, вы автоматически попадаете под подозрение, – резко произнес Сагден.

– Пилар? – спросил Стивен.

– Да?

– Скажи нам, кто стоял рядом с дверью, когда ты свернула в коридор?

– Да, скажите нам, – поддержал Фарра Сагден.

Было видно, что Пилар колеблется. Сначала она широко открыла глаза, затем прищурилась.

– Я не знаю, кто это был. Там было темно. Но это точно была женщина, – медленно сказала она.

Глава 5

Суперинтендант Сагден обвел взглядом лица присутствующих.

– Это довольно неожиданно, мистер Пуаро, – произнес он с видимым раздражением, чего раньше за ним не замечалось.

– У меня есть соображение на этот счет, – откликнулся тот, – которым я хотел бы поделиться с вами. После чего я приглашу всех к сотрудничеству, и тогда мы наверняка узнаем правду.

– Дешевый фокус, – пробормотал Сагден и откинулся на спинку стула.

– Кстати, мне казалось, что у вас были вопросы к мистеру Фарру, – напомнил ему Пуаро.

– Я предпочел бы задать их без свидетелей, – процедил сквозь зубы суперинтендант. – Тем не менее я не возражаю. – С этими словами он протянул Стивену телеграмму. – Ну а теперь, мистер Фарр, или как вы себя называете, будьте добры объяснить вот это.

Стивен Фарр взял у Сагдена телеграмму. Его брови тотчас поползли вверх. Он медленно зачитал ее вслух, после чего с кивком вернул Сагдену.

– Что ж, – сказал он, – на первый взгляд, серьезная улика, не так ли?

– И это все, что вы можете нам сказать? Вы ведь знаете, что от вас не требуется делать никаких заявлений… – произнес Сагден.

– Вам нет необходимости предупреждать меня, суперинтендант! – перебил его Фарр. – Я вижу, что кое-что готово вот-вот сорваться с вашего языка. Хорошо, я дам вам объяснение. Оно не слишком хорошее, но зато правда. Да, я не сын Эбенезера Фарра, – начал свой рассказ Стивен, немного помолчав. – Но я хорошо знал их обоих – и отца, и сына. А теперь попробуйте встать на мое место. Кстати, мое подлинное имя Стивен Грант. Я приехал в эту страну впервые в жизни. Я был разочарован. Все вокруг меня было серым и неживым. Затем одним дождливым днем я сел в поезд и увидел девушку. Признаюсь сразу, она понравилась мне с первого взгляда. Столь красивого и удивительного создания я еще ни разу не встречал. В поезде мы с ней поговорили, и я дал себе слово, что не выпущу ее из вида. Я уже выходил из купе, когда мой взгляд упал на ее чемодан. Ее имя мне ничего не говорило – в отличие от адреса на ее чемодане. Я был наслышан про Горстон-холл и знал многое о его владельце, бывшем партнере Эбенезера Фарра. Старина Эйб частенько рассказывал о нем, о том, что это за человек.

И мне в голову пришла мысль: а не поехать ли мне в Горстон-холл и не выдать себя за сына Эйба? Как верно сказано в телеграмме, тот умер два года назад, но я вспомнил, что старина Эйб говорил, что вот уже много лет не получал от Симеона Ли никаких известий. И потому рассудил, что старый Ли вряд ли в курсе событий. В любом случае почему бы не рискнуть?

– Однако рискнули вы не сразу, – сказал Сагден. – В течение двух дней вы обитали в Эддлсфилде, в гостинице «Королевский герб».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература