– Вы сказали нам, что после ужина поднялись в комнату к вашему деду. С вашей стороны это якобы был сердечный порыв. Посмею предположить нечто иное. Алмазы украли вы. Вы держали их в руках. В какой-то момент вы не положили их назад в сейф, и старик не заметил, как вы это сделали. Когда же пропажа выяснилась, он сразу понял, что взять их могли лишь двое. Один из них – Хорбери. Он вполне мог подглядеть код и ночью прокрасться в комнату и выкрасть алмазы. Второй человек – это вы
. Мистер Ли тотчас же принял меры. Он позвонил мне и срочно вызвал меня к себе. После чего попросил вас прийти к нему сразу после ужина. Вы выполнили его просьбу, и он обвинил вас в краже. Вы все отрицали, и тогда он вам пригрозил. Я не знаю, что произошло потом. Возможно, он понял, что вы никакая ему не внучка, а хитрая профессиональная воровка. Как бы там ни было, игра была закончена, вам светило разоблачение. Вы набросились на него с ножом. Завязалась борьба, он вскрикнул. Вам пришлось уносить ноги. Вы выбежали из комнаты, повернули снаружи в замке ключ и, поняв, что вам уже никуда не скрыться, так как снизу уже доносился топот ног, юркнули в нишу и встали рядом со статуями.– Неправда! Неправда! – выкрикнула Пилар. – Я не крала никаких алмазов! Я не убивала его! Клянусь Благословенной Девой Марией!
– Кто же тогда это сделал
? – резко спросил Сагден. – Вы утверждаете, что видели рядом с дверью мистера Ли чью-то фигуру. Если верить вашей истории, это, очевидно, был убийца. Никто не проходил мимо ниши! Мы вынуждены верить вам на слово. Вероятней всего, возле дверей не было никакой фигуры. Иными словами, вы все это придумали, чтобы отвести от себя вину.– Разумеется, это она! – поддакнул Джордж Ли. – Это ясно как божий день. Я всегда говорил: отца убил кто-то посторонний. Какая глупость – предполагать, что на такую гнусность способен кто-то из членов семьи. Это… это было бы противоестественно!
Пуаро поерзал на стуле.
– Позволю себе не согласиться, – возразил он. – Учитывая характер Симеона Ли, это как раз было бы вполне естественно.
– Что? – растерялся Джордж и, разинув рот, посмотрел на Пуаро.
Тот невозмутимо продолжал:
– И, по моему убеждению, именно это и произошло. Симеон Ли пал от рук своей же плоти и крови, причем убийца наверняка имел вескую причину лишить старика жизни.
– Один из нас? – воскликнул Джордж. – Я отрицаю…
– Обвинение можно предъявить любому в этой комнате. – Голос Пуаро зазвенел сталью. – Кстати, мистер Джордж Ли, почему бы не начать именно с вас? Вы ведь не любили отца! Безусловно, ради денег вы поддерживали с ним отношения, но не более того. В день его смерти он грозился урезать вам содержание
. Вы знали, что после его смерти унаследуете весьма внушительную сумму. Чем не мотив? После ужина вы пошли, как утверждаете, сделать телефонный звонок. Что ж, вы действительно его сделали, но он продолжался всего пять минут! После этого вы могли легко подняться к отцу в комнату, побеседовать с ним пару минут, после чего наброситься на него и убить. Затем вы вышли из комнаты и повернули снаружи ключ, в надежде, что все эти действия припишут грабителю. В панике вы забыли, в подтверждение своей версии об ограблении, настежь открыть окно. Что было величайшей глупостью. Впрочем, коль об этом зашла речь, умом вы и так не блещете… С другой стороны, – продолжил Пуаро после короткой паузы, во время которой Джордж безуспешно пытался вставить хотя бы слово, – немало глупцов были преступниками!Он повернулся к Магдалене.
– У мадам тоже есть мотив. Она, смею предположить, вся в долгах, а тон замечаний, которые позволял себе в ее адрес свекор, наверняка послужил причиной не лучших предположений. Как и у ее супруга, у нее тоже нет алиби. Она отправилась позвонить, но не позвонила
. И в итоге мы имеем лишь ее слова относительно того, что она делала… А теперь, – Пуаро выдержал очередную паузу, – перейдем к мистеру Дэвиду Ли. Как мы слышали, причем не раз, по причине старых обид он не питал к отцу теплых чувств, скорее наоборот. Мистер Дэвид Ли не мог простить отцу, как тот обращался с его матерью. Чашу его терпения переполнили язвительные слова в адрес покойной. Согласно свидетельским показаниям, в момент убийства мистер Дэвид Ли играл в салоне на пианино. По странному совпадению, это был «Похоронный марш». Но, предположим, что «Похоронный марш» играл кто-то другой, кто знал, что он намерен сделать, и кто оправдывал его действия.– Это возмутительное предположение, – тихо сказала Хильда Ли.
Пуаро повернулся к ней.
– Мадам, я готов предложить вам другое. Убийство – дело ваших рук. Это вы прокрались наверх, чтобы покарать того, кто в ваших глазах был недостоин человеческого прощения. Вы из той породы людей, мадам, которые страшны в гневе…
– Я его не убивала! – заявила Хильда.