Читаем Рождество каждый день полностью

Мэри сразу же позвонила своей заплаканной маме, которая все еще отдыхала за границей и с огромным облегчением узнала, что ее ребенок не стал частью ледника на болотах Северного Йоркшира и не был погребен под лавиной. Затем Мэри быстро набрала своим братьям и сестре и сообщила, что она в безопасности, вернется домой через пару часов и тогда позвонит им еще раз.

– Они все в слезах, – сказала Мэри. – Приятно, когда тебя не хватает.

– Да. Они, должно быть, очень беспокоились, – ответила Бридж.

– Ты дозвонилась до Бена? Он, наверное, был вне себя, гадая, где ты, – спросила Мэри.

– Он беспокоится, словно курица-мать. Очевидно, не моя мать, потому что ей нет никакого дела до меня.

– Наверное, здорово иметь жениха, который заботится и беспокоится о тебе, – произнесла Мэри. – Возможно, однажды и я почувствую это.

Бридж тяжело вздохнула.

– Мэри, я должна была сказать тебе раньше, Бен – не мой жених. Он сосед. Я посвящу тебя в подробности в дороге. Глупо притворяться. Жалкое зрелище, я знаю, можешь ничего не говорить.

– Это не так, – ответила Мэри. – Иногда ты просто должен делать то, что должен, чтобы защитить себя. Ты когда-нибудь видела внутренности далека?[94] Одна сплошная каша.

Бридж усмехнулась. Если когда-либо и существовала подходящая параллель, то это была именно она.

Она понимала, что ей еще предстоит поработать над собой. Люк не стал бы лгать и придумывать себе невесту, чтобы сохранить лицо. Она все еще училась, но у нее наверняка получится.


Внизу, в баре, Люк и Джек пили кофе, ели тосты и сыр. На столе также стояла тарелка с мясными пирожками. В зале было прохладно, и гостиница выглядела как-то иначе, устало и потрепанно, словно постарела за ночь. Свет, отражающийся от снега, казался более добрым, чем водянистое солнце. Рождественская елка в углу под мишурой и украшениями сбросила иголки, а ее ветви устало поникли.

– Доброе утро, дамы, – сказал Люк, улыбка ярко сияла на его губах, и Бридж подумала, что он всегда был утренним человеком – жаворонком, а не совой, как она.

Джек ненадолго поднял глаза от своего телефона, чтобы добавить «доброе утро», прежде чем вернулся к нему. «Для него все как обычно», – подумала Мэри. Должно быть, ему нужно было разобраться с кучей писем. Наверное, с сотнями. Лицо его казалось Мэри привычным, с опущенным вниз ртом; так выглядел Джек Баттерли, доктор булочек Баттерли. Джек, который не кидался снежками и не пел колядки. Джек с четкими границами, которые не должны пересекать низкие помощники. Но это уже не было ее проблемой.

– Давайте я налью, – предложил Люк, вставая, чтобы поднять кофейник. – Хотите тостов? – Он подтолкнул в их сторону тарелку с треугольниками, намазанными маслом, и блоками сыра. – Хлеб еще не позеленел.

Бридж притворилась, что ее тошнит, но все равно взяла немного.

– После этого мы сразу отправимся в путь, – сказала она, обращаясь к кружке. – Похоже, дороги будут достаточно чистыми.

– Я пытался узнать дорожные новости по радио Брайана, но там, где он когда-то был, теперь просто белый шум, – со вздохом сожаления произнес Люк. – Пришлось обратиться к другому «Би-би-си». Все главные и большинство второстепенных дорог теперь проходимы.

Он еще долго будет называть его «другим „Би-би-си ”».

– Извините, – сказал Джек, переключая телефон на беззвучный режим, пока из него доносились сигнал за сигналом.

– С моим было точно так же, – ответила Бридж.

– И с моим, – добавил Люк.

– Ты дозвонился до Кармен? – спросила Бридж. – С ней все в порядке?

– Все хорошо, все замечательно, – сказал Люк, и только для ее ушей: – И, похоже, я буду есть еще один рождественский ужин, когда вернусь домой. Она еще не сказала ничего своей семье, хотела дождаться меня.

Бридж улыбнулась ему. Она была так рада за него. Она надеялась, что когда-нибудь познакомится с Кармен и обнимет их ребенка.

Телефон Джека перестал пиликать, но продолжил вибрировать.

– Это порочный круг, который нужно разорвать, – промолвил Люк, откинувшись на спинку стула, заложив руки за голову. Он выглядел в полной мере спокойным парнем. – Работа может заполнить пустоту в твоей жизни, но, возможно, тебе нужно заполнять ее другими вещами, Джек. Возьми листок из книги этого счастливого и все еще чрезвычайно успешного человека. Упрощай, делегируй, не мотайся через полмира на встречи, которые можно провести по видеосвязи. Найди кого-то, о ком можно заботиться. – Его взгляд переместился на Мэри, но ее мысли были далеко отсюда. В это утро на ее лице не было привычной улыбки. – Тебе нужна хорошая женщина, Джек, – продолжал он. И это была последняя отчаянная попытка направить его.

– Или хороший мужчина, – поправил Чарли, появившийся внизу лестницы.

Робин следовал за ним, борясь с чемоданом, пока Джек и Люк оба не встали, чтобы помочь ему. Мэри разливала кофе, готовясь, что к ним присоединятся последние два члена шестерки из Фигги Холлоу.

– Ну вот мы снова все здесь, – сказал Робин, похлопав себя по груди; он сел и потянулся за тарелкой с пирожками, чтобы передать ее Чарли.

– Мы снова здесь, – повторил Люк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы