Читаем Рождество каждый день полностью

Даже в джинсах и джемпере, который нужно было постирать, с непокорными белокурыми волосами, торчащими во все стороны, он выглядел на все сто, подумала Бридж. Она хотела бы обрести то довольство, которое он нашел: иметь миллион в банке совершенно ни к чему, если ты слишком занят, чтобы его тратить. Она отклонила слишком много приглашений от друзей в пользу погони за сделками. В этом году все должно было измениться.

– Могу я просто сказать большое спасибо? – спросил Чарли, прежде чем откусить пирог с мясом. – Если я мог бы взять что-то с собой и сохранить это навсегда, я бы взял свои воспоминания, и эти последние несколько дней были бы на самом верху кучи с самыми лучшими. – Он поднял свою кружку в тосте. – Пусть все мы, собравшиеся за этим столом, насладимся каждой минутой того, что нам осталось, – произнес он.

В его кружку врезались другие пять.

Сверху донесся шум, как будто упало что-то тяжелое.

– Это место разлетается на куски вокруг нас, – заметил Робин, осматривая гостиную. Забавно, но он не мог припомнить, чтобы она выглядела настолько изношенной. Он не замечал раньше дыр в штукатурке, общей неухоженности и унылости. Он был уверен, что столы блестели от полировки, когда они приехали. «Наверное, облегчение от того, что мы нашли это место, добавило блеска», – подумал он.

– Сколько времени вам понадобится, чтобы вернуться домой, Робин? – спросила Бридж.

– Слишком много. Мы собирались поехать по живописному маршруту, но Чарли немного устал, поэтому мы едем по автостраде. В любом случае так безопаснее.

Через несколько минут, допив свой второй кофе, Люк поставил кружку на стол.

– Думаю, мне пора идти. Я хочу вернуться к Кармен, а до моей машины еще далеко, если только кто-нибудь не предложит подвезти меня до нее.

Он был завален предложениями, но принял предложение Джека. У него были на него свои планы.

Когда Джек поднялся наверх за своей сумкой, остальные встали, чтобы попрощаться. Люк обнял Робина, потом Чарли – чуть крепче, словно пытаясь поделиться с ним своей силой. Он не хотел говорить ему «до свидания», но казалось, будто он попрощался. Затем он поцеловал Мэри в щеку и крепко, но нежно обнял ее.

– Пойдем, проводишь меня, – обратился он к Бридж.

Снаружи оттепель продолжала набирать скорость: цвета травы и припаркованных машин выглядели слишком яркими, как будто их только что покрасили.

– Я отправлю тебе прах Сабрины курьером, – сказала Бридж. – Закопаешь его в красивом месте в своем саду.

– Я передумал. Там, куда я водил ее, был лес, и она любила прыгать в воду. Это было ее любимое место.

Бридж улыбнулась.

– Звучит идеально.

– Я желаю вам с Беном удачи во всем, – сказал Люк. – Правда желаю.

Она чуть было не проговорилась ему, но в последнюю секунду отступила.

– Если честно, я не уверена, что он – мой мистер Правильный.

– В мире вообще нет мистера Правильного, Бридж. Или миссис Правильной. Если он тебе не подходит, вышвырни его на обочину. Не соглашайся на меньшее, никогда.

– Но Кармен выглядит совсем как миссис Правильная.

– Ты тоже была такой, – ответил Люк. – Я просто встретил тебя не в то время.

Их руки раскрылись одновременно, они крепко обхватили друг друга.

– Будь счастлива, Бридж. Найди кого-то, кто заставит твое сердце биться вечно.

Люк отстранился и улыбнулся. И в этой улыбке она снова увидела вечного подростка.

– До свидания, миссис Палфриман.

– До свидания, мистер Палфриман.

– Что ж, спасибо вам за несколько безумных дней, – сказал Джек.

Он пожал руку Робину, обнял его, после чего Робин передал его Чарли.

– Продолжай читать книгу, которую я написал для тебя, Джек, – произнес Чарли, изо всех сил стараясь выглядеть строгим.

– Я обещаю.

Джек не хотел придавать большого значения своему прощанию с Чарли, но он обнял его второй раз, и это объятье сказало за него все.

– Удачи, Мэри, – пожелал Джек. – Для тебя всегда найдется работа в «Баттерли», если ты передумаешь.

«Это твой последний шанс не дать ей уйти от тебя», – прокричал внутренний голос.

– Спасибо, Джек. Удачи.

Она стояла неподвижно, тем самым давая понять, что все закончилось. По тону ее голоса Джек понял: ее не нужно останавливать.

Он повернулся, взял свою сумку, открыл дверь. И вышел.


Бридж и Мэри вымыли посуду после завтрака, оставив кухню такой же чистой и ухоженной, какой она предстала в первый день, за вычетом еды. Робин и Чарли подождали их, чтобы они могли вместе дойти до своих машин. Мэри молчала, пока вытирала тарелки, и Бридж была не против. «Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц», – скажет она позже, а Мэри готовила целую фриттату из омара за миллион долларов.

– Надеюсь, с этим местом все будет в порядке, – сказала Бридж, подхватывая одной рукой свой багаж, а другой – чемодан, полный сапог Робина и Чарли. – Я умею вскрывать двери, но не умею чинить их.

– Я уверен, что хозяин дома вернется сегодня, – ответил Робин. – А если и не вернется, мы уже ничего не исправим. У нас была своя чрезвычайная ситуация.

Чарли повернулся и с нежностью посмотрел на гостиницу, безмолвно поблагодарив ее за домашний йоркширский прием, за радио Брайана, за «шестерку Фигги Холлоу».

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы