Читаем Рождество каждый день полностью

– Собирайтесь все, у нас есть хороший чайничек для вас, – объявил Чарли, когда Бридж вошла за ним с подносом и тем самым положила конец их игре. Как раз в тот момент, когда мул пнул Джека, перегруженный флягой для воды, удивительно похожей на убогую хозяйственную сумку, которую Кимберли купила для Мэри.

* * *

Все расселись вокруг огня. Они пили чай и слушали радио-Брайана, который теперь наперебой давал советы, что делать с остатками рождественской еды и выпивки.

– У кого на Рождество остается выпивка? – спросил Робин. – У нас ничего не остается, правда, Чарли?

– Ни капли вишневого вина, – ответил Чарли. – Кстати говоря, тут где-нибудь есть вишня?

– Я раздобуду тебе одну из бара, – сказал Аюк, вскакивая, чтобы принести ему вишню на коктейльной палочке. Или две, тут уж как получится.

Чарли положил их в свою кружку, и Бридж поморщилась.

– Таблетки разрушают мои вкусовые рецепторы, – пояснил он. – В последние пару недель мне хотелось чего-то необычного, правда, Робин?

– Да. В какой-то момент я даже подумал, не беременный ли он, – ответил Робин.

Мэри не сказала, что то же самое происходило с ее отцом. У него развилась одержимость беконом, подгоревшим до хруста, который он макал в уксус. Она не сказала об этом, ведь тогда ее отцу недолго оставалось. Это было похоже на переключение, странные желания усиливались. Кубики желе, посыпанные солью, тосты, намазанные майонезом. А ведь раньше он не любил майонез.

– Любой каприз, Чарльз, – сказал Люк.

– …мы с женой любим карри из индейки, – объявил им радио-Брайан. – А мой друг Малкольм готовит экономный суп из листьев, которые вы снимаете с кочанов капусты. Он говорит, что это очень вкусно.

– Малкольм, похоже, тот еще шутник, – ответил на это Робин.

– На улице минус два, но по ощущениям – минус десять, – сообщил радио-Брайан.

– Еще больше причин сесть поближе к этому великолепному огню, – промолвила Бридж.

Люк бросил взгляд на корзину с поленьями.

– Думаю, нам нужны еще дрова из сарая.

– Я пойду с тобой, – сказала Мэри.

– Не пойдешь, – отреагировал Чарли. – У нас же есть молодые здоровенные мужчины.

– Это эпоха равенства полов, Чарли, – ответила Мэри, погрозив пальцем.

Однако Чарли этого не допустил.

– Женщины и мужчины не могут быть равны, слишком много биологических различий. Мужчины не могут рожать детей, а женщины не могут отращивать бороды.

– Я видел нескольких, которые могли, – фыркнул Люк.

– В наши дни все границы размыты, Чарли, – сказала Бридж. – Лучше не заходить на эту территорию.

– Чарли прав с точки зрения воспитания, – произнес Джек. – Я не смогу сидеть здесь, пока леди бросает вызов стихии ради меня. Я пойду с тобой, Люк.

– Леди, да? – приподняла бровь Бридж, глядя на Мэри, когда Джек и Люк ушли.

Мэри ничего не ответила. Это было просто слово, оно ничего не значило.


Джеку пришлось упереться плечом в дверь дровяного склада, потому что она, казалось, примерзла к косяку. После второго мощного толчка она поддалась, и Джек, пролетев сквозь нее, приземлился на кучу дров.

– Ага, прекрасное начало дня, – вздохнул он, пока Люк помогал ему подняться.

– Почему так? Я думал, у нас все хорошо.

– Я дарил Мэри, наверное, самые худшие в мире рождественские подарки. Головные платки и тартановые сумки, старушечьи туалетные принадлежности, помадку. И фрукты в желе.

– Господи, ей двадцать пять лет, а не сто пять. Зачем ты покупал ей это?

– Я… э.„вообще-то, я поручил кое-кому другому купить что-нибудь для нее, – последовал ответ.

– Ух ты, вот сучка, – сказал Люк с кривой ухмылкой удивления. – Почему ты просто не купил ей что-нибудь сам? Это не так уж сложно, даже если ты самый плохой в мире сборщик подарков. Подарочная карта в «Джон Льюис» никогда не подведет.

«Потому что ты сын своего отца, вот почему», – раздался недобрый голос в голове Джека.

– И, если хочешь знать, мне ужасно стыдно за себя, когда речь идет о Мэри. За последние несколько дней выяснилось довольно много вещей.

– Например?

– Это просто ужасно.

– Попробуй, – сказал Люк.

Джек глубоко вздохнул.

– Я покровительствовал ей, – произнес он таким тоном, каким человек мог бы признаться, что трахнул зебру.

Люк ждал продолжения, и, когда ничего не последовало, он замахал руками в воздухе, как бы призывая говорить.

– Я обращался с ней, как с молодой женщиной, которая должна заниматься тем, за что ей платят, а не как с умным человеком, способным на многое вне рамок своей работы.

– Например? – спросил Люк; это разоблачение его не очень-то шокировало.

– Знаешь, Люк, это была идея Мэри, что компания должна делать веганские булочки. Я помню, что в тот момент, когда она это предложила, я подумал: «Спасибо, но я знаю обо всем этом больше, чем вы, и не могли бы вы позвонить в химчистку и спросить, готов ли мой костюм».

– Да, это действительно покровительственно, – кивнул Люк.

Джек сморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы