Читаем Рождество на острове полностью

Однако даже это вылетело у нее из головы при виде утреннего пейзажа. Нетронутый снег скрипел под ее тяжелыми, подбитыми мехом ботинками, дворовые собаки резвились, Иннес посвистывал на верхнем поле. Низкое солнце, весь день почти не поднимавшееся над горизонтом, тем не менее рождало розовые тени в заснеженном мире. На Муре не было большого количества автомобилей или самолетов, но на нем были трактора и коровы, которые хотели, чтобы их подоили, и еще здесь был ветер, и гул волн, и крики чаек, и огромные поля колышущегося ячменя. Так что полной тишины здесь никогда не бывало.

И все же этим утром мир казался обновленным. Слышались только редкие вскрики птиц да скрип снега под ногами Флоры, когда она шла по замерзшим лужам через двор фермы. Куры еще сидели на насестах – для них было слишком темно и холодно, они даже не утруждали себя, чтобы выглянуть и посмотреть, что происходит вокруг.

Флора надела три джемпера и прекрасные шотландские пуховые шарф и шапку, которые Джоэл купил для нее в Лондоне, а еще огромную куртку. Выглядела она теперь как спальный мешок, и невольно развеселилась, подумав о плюшках с корицей, которые они задумали испечь этим утром, – благодаря им вся пекарня, да и половина улицы будут пахнуть просто божественно. Эти плюшки требовали времени и усердия, но они того стоили, потому что просто невозможно было пройти по улице и не захотеть купить одну, стоило почуять их аромат.

Флора сделала мысленную заметку: приготовить побольше горячего шоколада, потому что в такой день к ним наверняка нахлынут дети – они будут кататься на склоне холма в начале главной улицы и докатятся до самой пекарни, с раскрасневшимися щеками и пылающими глазами.

Будет ли среди них и ее малыш, подумала Флора. Когда-нибудь? С блестящими глазками… С темными глазами Джоэла или с ее, светлыми? И где будет их папочка?

Флора выбранила себя. Они разберутся, они все уладят. А ее уже ждали Айла и Иона, закутанные в такое количество шарфов и шапок, что и не понять было, кто есть кто, и обе непрерывно болтали о русских моряках, которые, конечно же, не были никакими русскими или моряками и совершенно не собирались играть в карты в «Харборс рест», что просто невозможно без знания языка. Зато возможно заниматься уймой других дел, подумала Флора, но не стала говорить этого вслух и просто смеялась, включая титан. Айла меж тем уже рассказывала, как пыталась познакомить Анатолия со своей тетей Джин, и при этом они оба делали вид, что он: а) никакой не русский и б) невесть где раздобыл водку и потихоньку добавил ее к их лимонаду «Айрн-брю», пока Инге-Бритт играла в «Кэнди краш сагу».

Вот так и нашел Флору Джоэл после бессонной ночи в огромной пустой кровати в «Скале» – она откинула голову назад, хохоча, ее щеки порозовели, волосы упали на спину. И он подумал, что Флора никогда не выглядела более чудесно. Это было… Ему захотелось выругаться. Что там говорят о беременных женщинах? Что они сияют?

Он вспомнил их разговор о переезде. Конечно, ей хотелось переехать. Конечно же.

Ему вдруг пришло в голову, что Флора с легкостью могла бы потребовать, чтобы он купил ей дом, – она ведь знала, что у него есть деньги. Или чтобы они перебрались в какое-то более просторное и роскошное место. Но она вместо того предложила платить пополам за квартирку ее подруги – дешевую и крошечную по меркам Джоэла. Да, в этом вся Флора. Но даже теперь он не мог думать о ней без улыбки.

Флора повернулась в его сторону, когда над дверью звякнул колокольчик: она была счастлива – теперь Джоэл это видел, хотя до сих пор не замечал, – но при этом в ее ясных глазах вспыхнула легкая настороженность.

– Джоэл! – воскликнула она, улыбаясь, но в то же время часто моргая. – Чай сейчас закипит. Хочешь выпить свежего чая из прекрасной воды или предпочтешь свой противный кофе?

Джоэл пристрастился к пережаренному американскому кофе в те дни, когда учился в юридической школе. Флора делала вид, что они держат такой кофе в задней части кафе для многих посетителей. Но это было не так: Инге-Бритт хотела выбросить старую кофеварку, но Флора уговорила отдать машину ей. И единственным, кто потреблял этот напиток, был Джоэл. Флора только для него и держала эту дрянь.

Джоэл пожал плечами. Две девушки, работавшие у Флоры, захихикали, как всегда, стоило ему зайти в пекарню. Он представления не имел, в чем тут причина. Вообще-то, им казалось, что Джоэл выглядит как какой-нибудь участник американского телешоу – они никогда не видели людей, которые каждый день ходили бы в костюмах, и это их отчаянно смешило.

Джоэлу не хотелось устраивать сцену. Не здесь, не сейчас. Да, в общем, и никогда. У него развилась сильная аллергия на сцены и скандалы, что было одной из причин расставания с его прежними подружками, хотя они этого и не понимали.

Но сейчас…

Он смотрел на Флору. А она смотрела на него. И она сразу поняла, что он уже знает.

Глава 23

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги