Однажды вечером я направилась к городской площади, туда, где в последний раз видели Эдди. Я была убеждена, что смогу отыскать там какую-нибудь зацепку, стоит только как следует постараться. Площадь почти опустела, ночной воздух был влажным и туманным, словно на город опустилось облако. Мой взгляд упал на узкую улочку прямо напротив, через перекресток. Я знала, что Джаспер уже побывал там, но, может, если я наберусь смелости поговорить с местной кошкой, я смогу, наконец, выяснить, бывал ли тут Эдди.
Я перебежала дорогу и сделала несколько нерешительных шагов по узкому темному проходу. Сжав зубы, я быстро нырнула в мокрый сумрак неосвещенного переулка. Припав к стене, я скорее почувствовала, чем услышала, что впереди кто-то есть; я ощутила на себе чей-то взгляд, и шерсть на мне встала дыбом. Сердце мое бешено колотилось, я изо всех сил всматривалась в темноту.
– Кто там? – спросила я, подумав, что лучше как можно скорей выяснить, что за опасность там, впереди.
Из-за мусорного бака выскользнула какая-то тень, и низкая темная фигура двинулась мне навстречу.
– Я ищу кота, – сказала я, понимая, как тихо и испуганно звучит мой голос. Сзади, у аптеки, вдруг зажегся фонарь, залив переулок холодным белым светом.
Кот – теперь-то я могла его видеть – ничего не ответил, но продолжал молча подбираться ко мне. У него была длинная, неухоженная рыжая шерсть и подранное ухо, а желтые глаза были злобно прищурены. Низкое угрожающее рычание не оставляло никаких сомнений, что он готовится к бою. Проклиная свою наивность, я развернулась и рванула назад, по дорожке. На одном дыхании я пронеслась через укрытую плотным туманом площадь, так что мчавшиеся машины едва успевали затормозить, когда я выскакивала перед ними, и продолжала бежать дальше, не останавливаясь, пока не оказалась на знакомой улочке. Пытаясь отдышаться, я стояла на мостовой, и мне стало вдруг необыкновенно спокойно, когда я увидела на пороге нашего кафе знакомую фигуру Джона, от которой так и веяло чем-то очень привычным и надежным.
– А, вот и ты, Молли, – сказал он приветливо. Он открыл дверь, я подошла ко входу и остановилась у порога, ожидая, чтобы он меня погладил. Джон с улыбкой наклонился и почесал меня за ушами.
– Сегодня ночью было довольно холодно, правда? – добродушно спросил он, стряхивая холодные капли с моей шерстки. Я благодарно потерлась мордочкой о его руку. Когда он выпрямился, я побежала прямо к своей подушке в эркере и принялась умываться, чтобы избавиться от въевшегося запаха улицы.
Джон прошел к лестнице.
– Дебби, это я, – позвал он. – Столик заказан на восемь.
– Я сейчас спущусь, – отозвалась сверху Дебби.
По звуку шагов наверху было ясно, что она направилась в гостиную. Я услышала ее приглушенный голос, казалось, она жалобно оправдывалась. В ответ раздался сердитый голос Софи. Слышно было, как та со всей напористостью тинейджера громко топает по гостиной.
– И ты еще меня обвиняешь! – крикнула Софи, выскакивая на лестницу. – В конце концов, Мэт живет в нормальном доме, у него нормальная семья. Там меня понимают, и там можно просто посидеть и поговорить, безо всяких кошек!
Джон с усталым видом взглянул на часы, направился к камину и сел в кресло.
Джаспер, небрежно растянувшийся в соседнем кресле, поднял голову и бросил на него сонный взгляд. Между ними всегда существовали какие-то особенно дружеские отношения. Может, это была мужская солидарность, или их сближало одинаковое отношение к происходящему: оба они хотя и находились в кафе, но всегда наблюдали за окружающими как бы со стороны. Джон наклонился и ласково почесал Джаспера между ушей.
– Не знаю, как ты все это выносишь, – пробормотал Джон. Джаспер замурлыкал и лениво закрыл глаза.
Наконец спустилась Дебби, грустная и растерянная, и они с Джоном ушли. В квартире наверху было тихо, и я провела пару часов спокойно, неторопливо вылизывая шерстку и стараясь прогнать воспоминание о желтых глазах бродячего кота. Потом я свернулась калачиком и попыталась уснуть, и тут я словно снова услышала слова Джона. «
Внезапно мне подумалось: а ведь Джон вполне может решить, что с него хватит всего этого.
Глава 14
Трещина, которая образовалась в отношениях между мной и котятами с тех пор, как в кафе появилась Мин, казалось, стала еще глубже после исчезновения Эдди. Я была убеждена, что он ушел из-за меня, оттого, что я тогда на него зашипела, но я никак не решалась заговорить об этом с котятами. Я и так остро чувствовала свою вину и боялась, что не вынесу, если они тоже обвинят меня в его исчезновении.