Наш жених — Иисус, Галликан.
ГАЛЛИКАН
Иисус?
РОЗВИТА
Да, но тебе это давно известно, Галликан.
ЭММЕРИХ
Куда ты, Пафнутий, брат мой?
ПАФНУТИЙ
Это ты, Эммерих? Слушай, ты можешь быть доволен: блудница Таис совершенно обращена. Ныне она — чистый агнец в стаде Христовом.
ЭММЕРИХ
Да, но куда ты направляешь свои стопы?
ПАФНУТИЙ
Домой в лес, ибо меня влечет смолистый запах пиний и вид паутины, висящей между стволов.
ЭММЕРИХ
Я оплакиваю твою бездеятельность, брат мой Пафнутий. Не хочешь ли ты последовать за мной в столицу?
ПАФНУТИЙ
В какую столицу?
ЭММЕРИХ
В столицу Диоклетиана, Никомедию.
ПАФНУТИЙ
В высшей степени неохотно, брат мой Эммерих. Что за дела ты опять затеял?
ЭММЕРИХ
Разве тебе не известно, что император язычников возвратился?
ПАФНУТИЙ
Нет.
ЭММЕРИХ
Он празднует свою победу над алеманами и устраивает триумф. Я полагаю, что для всех истинных братьев по вере это повод заполнить улицы и потребовать свободы, высказать свое мнение этому иолопоклоннику Августу.
ПАФНУТИЙ
Быть может, он не желает его знать.
ЭММЕРИХ
Предполагаю, что не желает.
ПАФНУТИЙ
Что ж, тогда я отправляюсь домой.
ЭММЕРИХ
Он не желает знать нашего мнения, а посему мы должны высказать его с исключительной настойчивостью и применяя самые сильные средства. О брат мой Пафнутий, разве ты не видишь, что Рим гибнет?
ПАФНУТИЙ
Почему ты думаешь, что я христианин?
ЭММЕРИХ
Нынче ни на что нельзя положиться: человек просыпается императором, а вечером его находят в клоаке; столяры делают кривоногие скамьи. Стихии, как и люди, потеряли нравственность. Зимой происходят засухи, летом льют дожди, римляне поклоняются скифским богам, а скифы — римским. Виноград с каждым днем становится дороже, а философы — дешевле. Публичные места битком набиты разбойничьими шайками, актерами и тайными полицейскими; купец не доверяет ни чеканной монте, ни векселю, и копит слитки, чтобы закопать их в своем саду. Процветают только два ремесла: ремесло шлюхи и аукциониста.
ПАФНУТИЙ
А не видишь ли ты все это в слишком мрачном свете?
ЭММЕРИХ
Одна война следует за другой.
ПАФНУТИЙ
В этом нет ничего нового.
ЭММЕРИХ
Почта не находит адресата.
ПАФНУТИЙ
Насчет почты ты совершенно прав. Если уж этого нельзя избежать, брат Эммерих, отправляйся в Никомедию и выскажи свое мнение Августу.
ЭММЕРИХ
Значит, ты понял, в чем дело, брат Пафнутий?
ПАФНУТИЙ
Должен, кажется, понять.
ЭММЕРИХ
Ты идешь в Никомедию?
ПАФНУТИЙ
А ты не идешь?
ЭММЕРИХ
Видишь ли, брат мой Пафнутий, если ты должен, то ты и иди.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ДИОКЛЕТИАН
Какое-то препятствие на небе
Вращению мешает звездных тел,
Хотя их ход как будто не нарушен.
И кажется, какой-то темной силой
Свет лучезарный будто омрачен.
Рим побеждает, а народ не видит
В победах радости. Война не может
Расходы окупить. Любые планы
Бессмысленною кажутся игрой.
С триумфа в гневе возвращаюсь я.
Ну, за дела!
ГАЛЛИКАН
Отец и господин!
ДИОКЛЕТИАН
Погоди, Диоклетиан. Погоди одну минуту. (
ПАЛАЧ
Нет, нет, мой император. Я кормлю его с руки ырыми яйцами, взбитыми в меду, а он их выплевывает.
ДИОКЛЕТИАН
Надеюсь, это все же не бешенство?
ПАЛАЧ
Конечно, нет. Но у него воспалились глаза.
ДИОКЛЕТИАН
И слезятся?
ПАЛАЧ
Ах, они давно выделяют какую-то гнойную жидкость; но взгляд их такой же ласковый и понимающий, как всегда.
ДИОКЛЕТИАН
Почему ты знаешь, тчо он понимающий?
ПАЛАЧ
Он доверяет мне, цезарь.
ГАЛЛИКАН
Диоклетиан,
Ты вызвал нас из Сирниума, Розвиту и меня, чтобы мы слушали бредни этого несчастного?
ДИОКЛЕТИАН
Персонал желает, чтобы его обслуживали, так-то.
Итак, за дело. Между тем как Рим
Сдавил рукой железной алеманов,
Наш Галликан разбил паршивых даков —
Сын в мужестве не уступил отцу.
Онможет требовать себе триумфа
С таким же правом, как и я. Однако
Завидовать тут нечему, увы!
Какой тяжелый день! Что за народ
Теснился к колесницам! Что за вонь!
Их набожность способна оскорбить
Носы богов, привыкших к ароматам,
А облако их хриплых голосов
Закрыло грязным шумом купола
Никомедийские. Устроил плебс
Всей массой демонстрацию. О мерзость!
Бесспорно, тот, кто возглавлял толпу,
Пафнутий некий, человек упорный.
Арену перестроим мы немедля.
В Паннонию уж посланы гонцы
За медведями. Но предвижу я,
Что это дело может затянуться,
И прекратить его хочу скорей.
Ну, Галликан, до твоего триумфа
Три фразы ты успеешь мне сказать.
ГАЛЛИКАН
Мы обсуждали здесь твои веленья.
ДИОКЛЕТИАН
Да, это так. Розвита, расскажи,
Как обстоят дела с тобой. Ты знаешь,
В чем смысл вопроса. Не спеши с ответом.
Согласна ль ты отречься от крамолы,
Признать, что в Риме есть один лишь бог,
Что только Август — бог и род ведет свой
От самого Юпитера. Подумай.
РОЗВИТА
Мое исповеданье не зависит
От времени, и места, и людей.
ДИОКЛЕТИАН
Подумать никогда не помешает.
Подумай же о том, что ты нам скажешь.
Один уж раз мы слышали тебя.
Последний раз прошу я: отрекись!