Читаем Рози грезит полностью

Ну, это первая волна.А как там центр?

Галликан

Стоит моя фаланга.Блестит стена из бронзы без ворот.

Брадан

Однако ж, и вперед движенья нет.

Галликан

День долог. Капитан!

Входят Капитан и Розвита.

Капитан

Мой командир!

Галликан

На правый две когорты иллирийцев!

Капитан

Есть, командир. На правый две когорты.

Уходит.

Брадан

Кто это?

Галликан

Кто?

Брадан

Прелестная девица.

Галликан

Ах, это! Верно, брат, я и забыл,Что прихватил сюда с собою крошку.Она не уступила мне – в постели.Пусть видит, что и я непобедим.

Брадан

Ну, этого ей не видать.

Галликан

Пари!

Брадан

Напор ослаб.

Галликан

Пора передохнуть.Ты любишь сыр?

Брадан

А у тебя есть сыр?

Галликан

И сыр, и лук.

Брадан

Вот здорово, приятель.А я-то думал, Рим глотает устриц…

Галликан

Да нет. Рим – это я.

Розвита

Мы отступаем.

Галликан

Где?

Розвита

Там, вон там, на левом фланге.Зачем ты иллирийцев оттянул?

Галликан

Ты в этом ничего не понимаешь.

Брадан

Да нет. Она права: они слабыНа правом против конницы моей.Зато их очень не хватает слева.

Галликан

Эй, капитан!

Входит Капитан.

Всех дашь на левый фланг.

Капитан уходит.

Как сыр – понравился?

Брадан

Великолепно!

Галликан

Хорош он очень с красною подливой.

Брадан

И с римской кровью тоже недурен.

Галликан

И шутка недурна.

Брадан

Ага, ты дрогнулНа левом и на правом фланге.

Галликан

Что ж!Зато смотри, как держится мой центр.

Розвита

Ты видишь, цезарь, облако плывет?

Галликан

Какое?

Розвита

Это.

Галликан

Вижу. Ну и что?

Розвита

Ах, если бы гроза!

Галликан

Нет, это толькоТакое марево. Оно сейчас растает.

Розвита

Но если б…

Галликан

Что тогда?

Розвита

Гоплиты даковВ железных шлемах, блещущих на солнце.

Брадан

Да, верно.

Галликан

Перестань.

Розвита

Их поразитьМогла б одна гроза ударом молний,Нацеленных умело в шишаки.

Галликан

Бред. Замолчи!

Розвита

Но я хочу сказать,Что я могла бы попросить Иисуса…

Галликан

Ни в коем случае.

Розвита

Ведь ты не веришь.

Галликан

Конечно, нет.

Розвита

Ну почему нельзяМне попросить Его?

Галликан

А потому,Что мне Его просить не подобает.

Розвита молится.

Галликан

Ты что, глухая? Я кому сказал?Не смей рукой за облако хвататься.

Розвита

К нему и пальцем я не прикоснулась.

Галликан

Оставь его в покое, перестань.

Розвита

Что – перестань?

Галликан

Оно идет сюда.

Розвита

Ты видишь сам, гроза вот-вот начнется.

Брадан

О воины мои!

Галликан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика