Читаем Рози грезит полностью

Капитан

Нет, вши.

Розвита

Как – вши?

Капитан

Они, подобно лаве,Из мерзостного кратера ползли.И лошади в них стали увязатьПо самый круп, а вши все лезли, лезлиНа всадников с их луками. И даки,Расчесываясь, прыгали с коней.А слева…

Розвита

Слева?

Капитан

Риму путь открыл…

Розвита

Кто Риму путь открыл?

Капитан

Мой господин,Мне неудобно говорить при даме.

Галликан

Выкладывай и можешь не стесняться.Она заткнет за пояс всех мужчин.

Капитан

На левом фланге объявился вдругСомнительного вида хилый парень,Не человек, а жалкий полутрупВ истлевших, но шикарнейших обносках,Похожий на блуждающий скелет.Встает он пред орлами золотымиИ вдруг спускает с задницы штаны.И в тот же миг молосских свора псов,Что ростом вдвое больше человека,Прельстившись ягодицами худыми,Бежит за парнем вслед, лизнуть пытаясь,А он ведет их к каменному ложуИсточника и повисает там,За корень уцепившись. Псы хотятДопрыгнуть, но не могут. И об камниРазбилась свора похотливых псов.Не веришь?

Галликан

Не желаю.

Звуки труб.

Капитан

А придется.

Галликан

Нужна победа мне – не чудеса.

Капитан

Придется в чудеса тебе поверить.Вот наши благодетели идут.

Входят Пауль, Эрнст, Готтхольд; они преклоняют колени перед Розвитой.

Эрнст

Святая Рози, ты Христа молила,И войско римлян даков победило.

Пауль

Блуждая во грехе, мы услаждали плоть,Но ложный путь наш выпрямил Господь.

Готтхольд.

Нет, не благодари, честной народ!Ведь нас на небесах награда ждет.

(Они снимают шляпы и умирают.)

Брадан

Страна моя, свобода, честь, прощайте!

(Бросается на обнаженный меч.)

Галликан

Воды.

Розвита

Тебе нехорошо?

Галликан

Воды.

Розвита

Пей из ручья.

Галликан

А здесь течет ручей?Его не замечал я раньше.

Розвита

Пей же.Тебе известен он.

Галликан

Нет, неизвестен.

Розвита

Да это тот ручей, где утонулиГоплиты даков.

Галликан

Нет, он там течет.

Розвита

Его молитвой я перенесла.

Галликан

Нет.

Розвита

Ты пошли проверить.

Галликан

Капитан!

Капитан

Да, цезарь!

Галликан

Капитан, ступай проверь.

Капитан

Так точно, цезарь.

(Уходит. Через некоторое время возвращается.)

Он исчез.

Галликан

Ручей?

Капитан

Сухое ложе, вся вода ушла.

Галликан

Ты плохо посмотрел.

Капитан

Нет, господин.Попробовал сперва ногой я почву –Нога уперлась в травянистый дерн.Потом я языком лизнул песок.Мой господин, песок совсем сухой.

Розвита

Пора тебе привыкнуть верить мне.

Галликан

А ты мне веришь?

Розвита

Да.

Галликан

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика