Посетившая в начале XIX столетия Россию Марта Вильмот записала в своем дневнике: «Служанки-рукодельницы могут точно скопировать любой новый фасон для своих господ; что же касается одежды простого народа, то она настолько традиционна, что в каждой деревне по покрою платья можно пришлых людей отличить от коренных обитателей. Костюм тверских крестьян, например, так же отличен от московских или петербургских, как одежда индейца от европейского платья» (Письма сестер М. и К. Вильмот из России. М., 1987. С. 229).
Во время Отечественной войны 1812 г. ношение национального костюма было формой выражения патриотизма: «Дамы отказались от французского языка. Многие из них почти все оделись в сарафаны, надели кокошники и повязки; поглядевшись в зеркало, нашли, что наряд сей к ним очень пристал, и не скоро с ним расстались» (Вигель Ф Ф. Записки. 1928. Т. 2. С. 21).
В царствование Николая I элементы национального костюма входили в парадную женскую одежду для приемов при дворе: «В дни больших праздников и особых торжеств богослужение отправлялось в большой церкви Зимнего дворца: в таких случаях мужчины были в парадной форме, при орденах, а дамы в придворных костюмах, то есть в повойниках и сарафанах с треном, расшитым золотом, производивших очень величественное впечатление» (Тютчева А. Ф. При дворе двух императоров. Воспоминания-дневник. М., 1928. Ч. 1. С. 99).
Указ о женском придворном платье с национальными мотивами был принят в 1834 г., и подобный наряд при дворе существовал до 1917 г. Однако уже в 30-е гг. XIX в. современники справедливо называли его «офранцуженным сарафаном» (Дивов П. Г. Дневник // Рус. старина. 1900. № 4. С. 136. Такое определение было использовано в «Моск. телеграфе». 1833. № 18. С. 269–270).
Ничего общего с подлинным интересом к традиционной культуре русского народа национальные мотивы в нарядах светских дам не имели. Только усилиями художников, литераторов, ученых в 80-х гг. прошлого столетия стали систематически собирать старинные костюмы и возрождать древние ремесла.
В тех областях России, где основу женского наряда составлял сарафан, а не понёва, различия в крое, излюбленных тканях и цветах были разнообразны. Такие названия сарафана, как «дольник» или «кумачник», связаны как с особенностями кроя, так и с тканями, из которых их делали. Интересна московская шубка XIX в. О ней мы находим упоминание в пьесе А. Н. Островского «Не сошлись характерами» (1858). Драматург указывает в ремарках: «Матрена ходит в шубке с кисейными рукавами, в косе ленты».
В этой пьесе речь идет как раз о московском сарафане, в котором широкие полотнища ткани собирались мелкими складочками — прищепом — к узкому корсажу на бретельках.
СВИ´ТКА
«А он, как получит деньги, тотчас обделит всех: тому на свитку, тому на обувь, а жене на хозяйство выдаст».
Свитка, или свита, — украинское название длинного просторного кафтана без воротника, как женского, так и мужского. Свитка имела глубокий запа´х и застегивалась часто на крючки. Свитку в XIX в. носили в основном в крестьянской среде и шили из домотканого сукна. В XIX в. свитку носила и некоторая часть украинской интеллигенции по тем же причинам, что и русский традиционный костюм — писатели славянофильского направления.
СЕВИНЬЕ´
«Природные локоны показались ей жидки — приколола накладные; голову опутала всеми бусами, какие только случились; к челу привесила фероньерку; сверх цветного платья надела розовую пелеринку, сверх пелеринки голубую кокетку; перепоясалась шитой лентой; не забыла пришпилить ни
«Севинье» — название прически, ожерелья и броши, по имени маркизы Севинье, урожденной Марии де Рабютен-Шанталь — знаменитой французской писательницы (1626–1696).
Прическа «севинье» предполагала длинные локоны по обе стороны лица, а жемчужное ожерелье, плотно охватывавшее шею, и овальная брошка в драгоценной оправе были хорошо известны по портретам маркизы. Увлечение историческим костюмом и гримом, ювелирными изделиями предшествующих эпох было вызвано к жизни в XIX в. стилистическими принципами романтизма. Светские дамы приобщались к нему, причесываясь à la Ninon, и т. д.