Читаем Розы без шипов. Женщины в литературном процессе России начала XIX века полностью

Свой первый поэтический сборник Бунина выпустила в 1809 году — под красноречивым этикетным заглавием «Неопытная муза». Следующий сборник появился спустя три года, в 1812 году (в той же петербургской типографии И. К. Шнора[288]), как соименный первому — таким образом, издание стало двухчастным, хотя, судя по отсутствию каких-либо пометок на титуле первой книги, изначально таким не планировалось. «Неопытная муза» несколько раз становилась объектом исследования: о ней писали Венди Росслин, Катриона Келли, Джудит Вовелс.

Бунина включила в сборник 1809 года как опубликованные ранее в журналах стихотворения, так и прежде не печатавшиеся. Его композиция и жанровый состав представляются нам не вполне типичными для того времени: стихотворения разных жанров расположены в нем без видимого порядка, отсутствуют обычные жанровые разделы. Нет сведений, что в подготовке сборника участвовал кто-либо, помимо автора, и это позволяет трактовать его состав и композицию как отражение авторской воли. «Неопытная муза» была первой поэтической книгой Буниной, поэтому резонно предположить, что она стремилась продемонстрировать свои умения в разных жанрах. Такое разнообразие было вполне конвенциональным, однако обычно внутри сборника стихотворения располагались в порядке, предписанном жанровой иерархией (оды, послания, элегии, смесь). Иерархический принцип распространялся и на тематику (Бог, цари, вельможи и т. д.). Отказ Буниной от следования ему можно объяснить прокламированной в заглавии авторской «неопытностью», однако оно являлось скорее данью литературному этикету: поэтесса к тому времени была уже достаточно начитанна, штудировала и переводила Баттё и Буало, следовательно, имела представление о литературных конвенциях и установках. Более вероятно другое объяснение — располагая стихотворения в собственном порядке, Бунина создавала внутренний сюжет книги, который должен был представить ее читателям.

Первые попытки уйти от традиционной схемы в построении авторских поэтических сборников относятся к концу XVIII века. М. Н. Муравьев, собирая стихотворения в книгу, расположил их по времени создания, однако его сборники, «Новые лирические опыты Михаилы Муравьева. 1776» и сборник стихотворений предположительно 1789 года, так и остались в рукописи. Как отмечает А. В. Западов, поэт «разместил отобранные стихи в хронологическом порядке, что было тогда не принято»[289] [290]. Вероятнее всего, сборники так и не стали известны современникам, но важно, что тенденция к нарушению традиции уже проявилась. К тому же времени относится сборник И. Ф. Богдановича «Лира, или Собрание разных в стихах сочинений и переводов некоторого муз любителя» (1773). Он открывается одами и другими стихотворениями, обращенными к монаршей фамилии, после которых без видимого порядка следуют тексты разных жанров, оригинальные и переводные. Таким образом жанровый принцип в сборнике оказывается соблюден, но не выдержан последовательно. Первенство оды не оспаривается, однако в обращении с жанрами за рамками «высоких» уже проявляется авторская воля. В последние годы XVIII века вышли двухчастные «Мои безделки» Карамзина (первое издание в 1794, второе — в 1797 году), включавшие стихотворения и прозу, ранее напечатанные в «Московском журнале». Таким образом, на рубеже XVIII–XIX веков формируется тенденция к созданию поэтических сборников по более свободному принципу. Хотя иерархия жанров и тем продолжала существовать как композиционный фактор, писатели в конце XVIII — первом десятилетии XIX века уже открывали семантические возможности композиции сборника. Бунина пошла по этому пути.

Приведем оглавление первой части «Неопытной музы» (вторая часть будет представлена ниже):

Перейти на страницу:

Все книги серии Гендерные исследования

Кинорежиссерки в современном мире
Кинорежиссерки в современном мире

В последние десятилетия ситуация с гендерным неравенством в мировой киноиндустрии серьезно изменилась: женщины все активнее осваивают различные кинопрофессии, достигая больших успехов в том числе и на режиссерском поприще. В фокусе внимания критиков и исследователей в основном остается женское кино Европы и Америки, хотя в России можно наблюдать сходные гендерные сдвиги. Книга киноведа Анжелики Артюх — первая работа о современных российских кинорежиссерках. В ней она суммирует свои «полевые исследования», анализируя впечатления от российского женского кино, беседуя с его создательницами и показывая, с какими трудностями им приходится сталкиваться. Героини этой книги — Рената Литвинова, Валерия Гай Германика, Оксана Бычкова, Анна Меликян, Наталья Мещанинова и другие талантливые женщины, создающие фильмы здесь и сейчас. Анжелика Артюх — доктор искусствоведения, профессор кафедры драматургии и киноведения Санкт-Петербургского государственного университета кино и телевидения, член Международной федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ), куратор Московского международного кинофестиваля (ММКФ), лауреат премии Российской гильдии кинокритиков.

Анжелика Артюх

Кино / Прочее / Культура и искусство
Инфернальный феминизм
Инфернальный феминизм

В христианской культуре женщин часто называли «сосудом греха». Виной тому прародительница Ева, вкусившая плод древа познания по наущению Сатаны. Богословы сделали жену Адама ответственной за все последовавшие страдания человечества, а представление о женщине как пособнице дьявола узаконивало патриархальную власть над ней и необходимость ее подчинения. Но в XIX веке в культуре намечается пересмотр этого постулата: под влиянием романтизма фигуру дьявола и образ грехопадения начинают связывать с идеей освобождения, в первую очередь, освобождения от христианской патриархальной тирании и мизогинии в контексте левых, антиклерикальных, эзотерических и художественных течений того времени. В своей книге Пер Факснельд исследует образ Люцифера как освободителя женщин в «долгом XIX столетии», используя обширный материал: от литературных произведений, научных трудов и газетных обзоров до ранних кинофильмов, живописи и даже ювелирных украшений. Работа Факснельда помогает проследить, как различные эмансипаторные дискурсы, сформировавшиеся в то время, сочетаются друг с другом в борьбе с консервативными силами, выступающими под знаменем христианства. Пер Факснельд — историк религии из Стокгольмского университета, специализирующийся на западном эзотеризме, «альтернативной духовности» и новых религиозных течениях.

Пер Факснельд

Публицистика
Гендер в советском неофициальном искусстве
Гендер в советском неофициальном искусстве

Что такое гендер в среде, где почти не артикулировалась гендерная идентичность? Как в неподцензурном искусстве отражались сексуальность, телесность, брак, рождение и воспитание детей? В этой книге история советского художественного андеграунда впервые показана сквозь призму гендерных исследований. С помощью этой оптики искусствовед Олеся Авраменко выстраивает новые принципы сравнительного анализа произведений западных и советских художников, начиная с процесса формирования в СССР параллельной культуры, ее бытования во времена застоя и заканчивая ее расщеплением в годы перестройки. Особое внимание в монографии уделено истории советской гендерной политики, ее влиянию на общество и искусство. Исследование Авраменко ценно не только глубиной проработки поставленных проблем, но и уникальным материалом – серией интервью с участниками художественного процесса и его очевидцами: Иосифом Бакштейном, Ириной Наховой, Верой Митурич-Хлебниковой, Андреем Монастырским, Георгием Кизевальтером и другими.

Олеся Авраменко

Искусствоведение

Похожие книги

100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1
100 запрещенных книг: цензурная история мировой литературы. Книга 1

«Архипелаг ГУЛАГ», Библия, «Тысяча и одна ночь», «Над пропастью во ржи», «Горе от ума», «Конек-Горбунок»… На первый взгляд, эти книги ничто не объединяет. Однако у них общая судьба — быть под запретом. История мировой литературы знает множество примеров табуированных произведений, признанных по тем или иным причинам «опасными для общества». Печально, что даже в 21 веке эта проблема не перестает быть актуальной. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди, приговоренного в 1989 году к смертной казни духовным лидером Ирана, до сих пор не печатаются в большинстве стран, а автор вынужден скрываться от преследования в Британии. Пока существует нетерпимость к свободному выражению мыслей, цензура будет и дальше уничтожать шедевры литературного искусства.Этот сборник содержит истории о 100 книгах, запрещенных или подвергшихся цензуре по политическим, религиозным, сексуальным или социальным мотивам. Судьба каждой такой книги поистине трагична. Их не разрешали печатать, сокращали, проклинали в церквях, сжигали, убирали с библиотечных полок и магазинных прилавков. На авторов подавали в суд, высылали из страны, их оскорбляли, унижали, притесняли. Многие из них были казнены.В разное время запрету подвергались величайшие литературные произведения. Среди них: «Страдания юного Вертера» Гете, «Доктор Живаго» Пастернака, «Цветы зла» Бодлера, «Улисс» Джойса, «Госпожа Бовари» Флобера, «Демон» Лермонтова и другие. Известно, что русская литература пострадала, главным образом, от политической цензуры, которая успешно действовала как во времена царской России, так и во времена Советского Союза.Истории запрещенных книг ясно показывают, что свобода слова существует пока только на бумаге, а не в умах, и человеку еще долго предстоит учиться уважать мнение и мысли других людей.

Алексей Евстратов , Дон Б. Соува , Маргарет Балд , Николай Дж Каролидес , Николай Дж. Каролидес

Культурология / История / Литературоведение / Образование и наука