– Однако, пора, – встал, хлопнув себя ладонями по коленям, Понизовский.
– Может, Яну на борту оставить?
– Что ты! Обидятся! Ей там уже, как чисто белой, да еще королевской крови, особая роль отведена.
– Жаркое изображать? – вспыхнула Яна.
– Ну, зачем же так сразу? – рассмеялся Понизовский. – Там у них целый спектакль. Не пожалеешь. Дико, конечно, но своеобразно.
С берега замахали факелами и головешками, выписывая ими в сумраке огненные круги.
– Зовут, – сказал Понизовский, готовясь спуститься в лодку, на которой его доставили к яхте. Абориген, что ею управлял, вплавь вернулся на берег.
– Принимай Яну, – скомандовал Семеныч Сереге, а меня легонько придержал за руку.
– Загляни в форпик, Серый. Мне что-то запах там не нравится – не течь ли?
В форпике, носовом отсеке, хранились запасные паруса. И обитал в темное время суток крысиный лев. Я отодвинул люк, просунул в проем голову. Запах был. Но не плесени, не влаги. Не Льва Борисыча. Запах ружейного масла.
Я протянул руку, пошарил в темноте, сдвинул немного клетку. Нащупал короткий автомат. Два магазина. Молодец, Семеныч! И местечко славное для заначки выбрал – под надежной охраной.
Завернув угол паруса, я прикрыл им оружие и вышел на палубу. Понизовский уже разбирал в лодке весла, Янка сидела на корме, подпрыгивая от нетерпения. В своей зеленой, с разрезами до попы, юбочке. Сердце у меня сжалось.
– Как там? – Семеныч кивнул в сторону форпика.
– Все в порядке, Семеныч, сухо. Ты хороший капитан. Да и я не промах. Особенно когда в Янкиной рубке водочку тайком попиваю. Сидя на мягком пуфике.
– Ну! – согласился Семеныч. – Тут тебе цены нет!
Я отвязал швартов, мы спрыгнули в лодку, отчалили.
Подгребая к берегу, Понизовский нас инструктировал и информировал.
– Вождя зовут Мату-Ити. Он прямой потомок Эатуа.
– А это кто? – спросила Яна. – Его отец? Француз?
– Эатуа у таитян – верховное божество.
– Не может быть! – воскликнула Яна. – Здорово!
– Жену вождя зовут Икеа.
– Здорово! – подпрыгнула Яна. – Не может быть!
– Вы, Яна Казимировна, будете изображать мать этих девушек. Их зовут…
– Зита и Гита?
– Почти. Тахаа и Ваа. После общего ритуального танца их подведут к вам. Они станут перед вами на колени. Вы должны снять с себя…
– Что? – испугалась Яна. – Что снять?
– Да нет… Вы снимете с себя символический венок из цветов ибиска, кажется, и разорвете его над их головами.
– Почему же над головами? Если это символ, то…
– Откуда я знаю? – рассердился Понизовский. – Таков обычай. И не задавайте вопросов – уже нет времени. Слушайте и запоминайте. – Он слегка запыхался, и я подумал – не сменить ли его на веслах? Одновременно общаться с Яной и грести – трудная работа. Но мы уже были возле берега.
– Затем, – торопливо продолжил Понизовский, – самое неприятное… Вы должны будете оросить их бедра кровью невинной голубки.
– Ладно, – Яна махнула рукой. – Орошу.
– Но… горло голубке вы должны будете… перегрызть. Своими белыми зубками.
– Что?! Да я тебе его лучше перегрызу. Своими зубками.
Лодка ткнулась носом в песок. К нам ринулась толпа девушек. Довольно соблазнительных. Блестящие глаза, густые, до плеч, даже у некоторых до пояса и ниже пояса, волосы. Ну и фигурки… Коротенькие юбочки с разрезами, как у Янки. И при каждом движении в этих разрезах мелькали смуглые стройные бедра. Как у Янки.
Девушки подхватили ее, напялили на шею венок из ярко-алых крупных цветов, похожих на наши розы; запели, довольно мелодично, какую-то свою песню и усадили Янку на носилки. Вроде таких, в которых у нас на стройке носят цементный раствор, но тоже украшенных цветами.
Янке это понравилось. Она села по-восточному и засияла во все глаза и зубы.
Процессия направилась к дворцу. Девушки двумя стройными рядами шли по бокам носилок, а смуглые парни (тоже, кстати, в юбочках), потрясая копьями, приплясывали сзади. Мы, белые вожди мужского пола, замыкали процессию. Правда, у каждого из нас на шее, кроме венка из белых цветов, висело еще по две симпатичных черномазеньких девчонки.
Перед хижиной вождя горел костер. В свете его ровного, жаркого пламени девушки из группы сопровождения подвели Яну к Мату-Ити, усадили ее рядом с ним в такое же пляжное кресло, как и трон самого прямого потомка Эатуа. Мы вчетвером встали рядом, и начался придворный обряд представления. Он был прост. Из толпы девушек выходила одна, подходила к нам, по очереди клала нам руки на плечи и терлась своей горячей щечкой о наши небритые щеки. Понизовский при этом называл ее имя:
– Жена великого вождя Икеа.
– Очень приятно, – сказала Яна. – Наслышаны о вас.
Вышла из толпы и подошла к нам еще одна красавица.
– Жена великого вождя Алоха.
– Эй, толмач, – окликнула Понизовского Яна, – ты ничего не напутал?
– Великий вождь велик во всем. У славного Мату-Ити двенадцать жен.
Довольный Мату-Ити будто понял его слова и добродушно закивал: да, мол, такой вот я великий.