Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Нелепо мудрствовать, когда стремишься к Богу,Иль верить: идолы укажут нам дорогу.Допустим, Каабу узрел ты наконец…В развалинах ли суть, когда твой путь — к Чертогу?104Как грош из кошелька, однажды упадешь.Подумай, почему ненужным стал ты, грош?Ты дома у себя совсем забыл про Бога,Отныне в Божий Дом дороги не найдешь.105Чтоб зрить и прозревать, какое зренье нужно!..От привязей земных освобожденье нужно.Чтоб ты сумел прозреть и различить Его,Вглядеться пристальней в Его творенье нужно.106Ты скажешь, мир — халва? Ячменный хлеб вкусней.Ты скажешь, мир — парча? Дерюжный плащ родней.Ты Чашей Бытия считаешь мирозданье?Я сто подобных Чаш храню в груди своей.107Пройди своим путем, как свыше суждено,В обличье нищего иль шаха, все равно.Все — сам ты: море — сам, ныряльщик — сам, и жемчуг…Нырни-ка в эту мысль! Давай, нащупай дно!108Река твоя — рукав незнаемой реки.Строка — земной расплав незнаемой строки…Иди и глубоко такую мысль обдумай:Рука твоя — рукав незнаемой руки.109До сердца моего свет Истины досталИ тот и этот мир сиянием застлал.Скажите так: в жару, в любовной лихорадкеЯ пóтом изошел и океаном стал.110Порою прячешься за потаенной тьмою,Вселенной красочной являешься порою…Ты развлекаешься кокетливой игрою:Зажмуришься — и вновь любуешься Собою.111Тобой спасаемый, напастей не боюсь,Обогреваемый, ненастий не боюсь.Ты обелишь меня, прощая прегрешенья,И в Книгу Черную попасть я не боюсь.112К чему, войдя во храм — в шатер роскошный Твой,Внутри основывать какой-то храм иной!..Мой дом молитвенный, укрытие Хайяма —Шатер, увенчанный Полярною звездой.113Склоненным пред Тобой я не бывал вовек,Значения грехам не придавал вовек,Но жду я милости Твоей хотя б за то, чтоЕдиное двойным не называл вовек.114Мне нужен поводырь, и Ты нужду мне дал.Мне друг необходим, и Ты беду мне дал.Пути Твои трудны, Владыка. Но зачем жеВести столь тяжкую Ты борозду мне дал?115Уж так судил Господь, и нет над Ним суда;Его решенье «нет» не превратится в «да».Того, что может быть, случайно нет, быть может;Чего не может быть, не будет никогда.116Когда ж я о страстях смогу забыть!.. Как быть?Распутством сам себя готов сгубить, как быть?Ты сжалишься — пускай! — решишь меня простить…Но собственный-то срам мне не избыть! Как быть?117Господь! Благослови, от лишних бед храня!Без милости Твоей не проживу и дня,Нельзя мне без того, что в жизни помогает:Благоразумие вложи скорей в меня!118
Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия