Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Искатель счастья! Жизнь — как промелькнувший миг.Струящаяся пыль — царя Джамшида лик.Великие дела людей и мирозданья —Обман, виденье, сон, случайный взгляд и вскрик.225«Нетленная любовь!..» — вне сердца?! Где ж она?«Горящий дух!..» — где плоть, что им обожжена?«Раб Божий!..» — нет, мой друг, мы все рабы рассудка.Красивым словесам на деле грош цена.226Себя за дервишей считавших, сколько их!Слепцов, стезею лжи шагавших, сколько их!Чушь про «алеф и лям» болтавших, сколько их!Скотов, чужую честь поправших, сколько их!227В чести невежество — вот что обидно мне;Чем сердце отогреть, так и не видно мне…Сменю религию, зуннаром опояшусь:В исламе — грешник я, в исламе — стыдно мне.228О сердце! К идолу на пиршество приди,Там потеряй себя и вновь себя найди.От власти Бытия, испив из кубка Смерти,От грез Небытия себя освободи.229Пристрастием к вину и к озорству живу,Молясь любви, гульбе и мотовству, живу.Что за вопрос для всех — мое существованье?Я знаю и без них: коль я живу — живу!230Мы Человека чтим вершиною творенья.Вникая в эту мысль, похоже, ты в сомненье,Тогда — испей! Мое заветное виноРоднит людей с людьми и просветляет зренье.231Вот мы, и девушки, и хмель, и звоны чаш,И вера во Христа, и виночерпий наш…Поклонники вина, мы холосты и юны,Нам и бесстыдство — бред, и добродетель — блажь.232Здоровье, молодость, любовь, и вешний сад,И плеск ручья, и блеск вина, и нежный взгляд!..Ах, кубок утренних хмельных благоуханий,Рулады соловья и струн веселый лад!233«Зачем, — спросил кумир, — вы падаете ниц,Склоненных, никогда не вижу ваших лиц?» —«О! Красота твоя слепит невыносимо,Нас не спасает тень опущенных ресниц».234Мы — в древнем храме том, где наша вера — страсть,Где мудрого жреца живительная власть.Кудрями бы подруг сердца опутать всласть,Лишиться разума, упиться и упасть!235Задумав магом стать, я в харабат спешил,И пояс уж на мне зороастрийский был…Отколотил меня служитель харабата,Пожитки вышвырнул и харабат помыл.236Коль нет того, что есть, да не про нашу честь,Иль есть, но хоть и есть, числа изъянам несть, —Коль даже в мире есть, проверь, такого — нету,Когда же в мире нет, поверь, такое — есть.237Ухабов на твоем пути полным-полно,Так нужным для тебя сочли давным-давно.Причина — вроде бы случайный шаг твой, ноСпоткнешься точно так, как было суждено.238О, как вселенная прекрасна и нежна,Тобой единственным навеки пленена!..Но что увидишь ты, вглядевшись беспристрастно?Клеймом распутницы отмечена она.239
Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия