Читаем Рубиновая Долина полностью

— Рубины, изумруды и бриллианты? Могу я взглянуть?.. — Продавец протянул руку.

Мистер Трэпид улыбнулся, осторожно развязал мешочек и высыпал драгоценные камни в ладонь продавца.

Продавец посмотрел на них и прочистил горло.

— Возможно, вы пожелаете оставить их у меня, — предложил он. — Я должен… проконсультироваться с моим менеджером.

— Прекрасно, хорошо, как угодно, — кивнул мистер Трэпид. — Как, по-вашему, когда вы сможете назвать мне окончательную цену?

Продавец высыпал камни обратно в мешочек.

— Думаю, к завтрашнему утру, без проблем.

— А мои драгоценные камни не пропадут? — уточнил мистер Трэпид.

Продавец пожевал губу.

— Я гарантирую их сохранность.

— Замечательно, прекрасно, очень хорошо, — сказал мистер Трэпид.

Когда мистер Трэпид уехал, продавец крикнул кому-то, кто был в задней комнате.

— Эй, иди-ка сюда. Посмотри, что этот шутник просил оценить. Кучу грошовых стекляшек!

65

Ночные разговоры

В лощине стояла прохладная ночь. Ленивый ветерок постукивал ветками деревьев в окна антресолей.

— Послушай! Слышишь храп Тиллера? — прошептал Даллас. — Слышишь Сэйри и её детей? Они всё ещё разговаривают.

— Разве они не знают, что мы их слышим? — Флорида спряталась под одеялом, и только её голова торчала наружу. Она не сводила глаз с чемоданов Бадди и Люси на двух пустых кроватях.

— Похоже, Тиллер и Сэйри рады видеть своих детей, как думаешь? — спросил Даллас.

— Не говори об этом. Они, возможно, сожалеют, что мы занимаем здесь место. Ты слышал, что сказал Бадди, когда увидел нас? Он сказал: «Кто эти дети?»… как будто мы пара дворняжек.

— Он не это имел в виду, — скривился Даллас.

Флорида также слышала, как Люси спрашивала у родителей, что эти двое детей делают здесь и о чём, чёрт возьми, думали Тиллер и Сэйри, взяв к себе пару бездомных детей, о которых они ничегошеньки не знают. В данный момент Флориде был хорошо слышен голос Люси, доносившийся снизу. Она говорила на повышенных тонах, как будто была недовольна.

— Вы не можете оставить их здесь, — это была Люси. — Когда папа только-только пошёл на поправку и…

— Тсс, — Сэйри приложила палец к губам. — Говори потише, пожалуйста.

— Но, мама… — начала было Люси.

— Выйдем на улицу, — предложила Сэйри.

* * *

Услышав, как внизу закрылась дверь, Флорида повернулась к Далласу.

— Мы им мешаем, — вздохнула она. — Я думала, что Тиллер и Сэйри не такие, как все остальные взрослые, но, похоже, я ошибалась.

— Прекрати, — оборвал её Даллас. — Они не такие. Не говори о них плохо.

— Что хочу, то и говорю, — возразила Флорида. Она вспомнила о Тиллере, лежащем в кровати внизу. Что ему сейчас снится? Что, если у него снова заболит сердце?

Даллас слез с кровати и взялся собирать вещи.

— Что ты делаешь? — спросила Флорида. — Что ты запихиваешь в мешок?

— Я собираю вещи.

— Не делай этого, — сказала Флорида.

— Почему нет? Возможно, ты права. Возможно, наше время здесь истекло. Мы им не нужны, мы им мешаем, так ведь? — Даллас положил сменную одежду в мешок, затем вытащил обратно. — Что тут наше и что их? Эта рубашка моя?

— Конечно, твоя, Даллас. Чья же ещё?

— Я имею в виду, её купили они или я в ней приехал сюда?

— Дай посмотреть, — попросила Флорида.

Даллас кинул ей рубашку.

— Зачем бросаться, — она рассматривала рубашку. — Симпатичная. Определённо не та, что была на тебе, когда мы приехали сюда. — Флорида бросила рубашку обратно Далласу. Тот швырнул её на пол.

Флорида неохотно вылезла из-под одеяла.

— Пожалуй, мне тоже пора собираться, — сказала она.

— Думаю, да, — произнёс Даллас, — если только ты не собираешься остаться здесь.

— О чём ты говоришь? Ты ведь никуда не уйдёшь без меня, верно?

Даллас снова сел на кровать.

— Нет, конечно. Если ты пойдёшь со мной. Но вдруг тебе это уже не нужно? Вдруг ты уже не хочешь уезжать на ночном товарном поезде?

— Отчего же. Очень даже хочу. Я просто устала. Я думала, что мы отдохнём несколько деньков, — объяснила Флорида. Она сама была удивлена тем, как сильно ей не хотелось никуда уезжать.

— Нам нет смысла отдыхать, — возразил Даллас. — Пора отправляться в путь.

— Ты имеешь в виду сегодня? — уточнила Флорида. — Ты имеешь в виду прямо сейчас?

— Именно так, — ответил Даллас. — После того, как Люси и Бадди уснут.

— Даже не попрощавшись? Мы даже не попрощаемся с ними?

* * *

Была уже почти полночь, когда Люси и Бадди тихонько поднялись на антресоли, а Сэйри забралась в кровать рядом с Тиллером.

Она посмотрела на его лицо и прислушалась к его ровному дыханию. Она села, прислонившись к спинке кровати, зная, что ей будет трудно уснуть.

Она не ожидала, что Люси и Бадди предложат отправить Далласа и Флориду обратно в приют.

Как могли её Люси, её Бадди быть такими чёрствыми, такими бесчувственными?

Тогда Сэйри рассказала им про Трэпидов, а также про Хопперов, Кранбепов, Бургертонов и Дрипов.

Она рассказала им, как Флорида помогала Тиллеру чинить старую лодку, а Даллас помогал ей планировать путешествие, закупать еду и снаряжение, как дети с криками носились по лощине и лазали по деревьям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей