Читаем Рубиновая Долина полностью

Миссис Трэпид ничего не ответила. Она посмотрела на себя в зеркало, вспоминив бледно-голубое шёлковое платье в розовый цветочек и золотое ожерелье с рубинами и опалами.

60

Больничная беседа

Сэйри сидела в кресле рядом с больничной койкой Тиллера.

— Мне надоело здесь, — проворчал Тиллер. — Я прекрасно себя чувствую. Сколько можно тут торчать? Хочу на свои скрипучие качели и крыльцо с просевшим полом. Не хочу, чтобы кто-то во мне ковырялся, — он постучал себя по груди, — резал меня и возился с моими внутренностями.

— Ну-ну, довольно ворчать, — сказала Сэйри. — Врач уверен, что операция не нужна. Немного отдохнёшь, посидишь на диете и вскоре почувствуешь себя новым человеком.

— Операция! Её мне только не хватило! Я не хочу быть новым человеком. Я хочу быть самим собой.

— Старым, капризным башмаком, которого я знаю как облупленного? — спросила Сэйри. — Красивым старым, капризным башмаком, — добавила она.

* * *

Они проговорили большую часть дня, потому что каждому было что сказать, причём не друг о друге, не о путешествиях и даже не о сердечных приступах или операциях на сердце. Они говорили о Хопперах, Кранбепах, Бургертонах, Дрипах, Трэпидах и приюте Бокстон-Крик.

— Даллас и Флорида не должны возвращаться в этот приют, — заявила Сэйри.

— Знаю, — согласился Тиллер.

— Эти Трэпиды не должны руководить детским приютом.

— Знаю.

— Послушай, Тиллер, я люблю этих детей. Я люблю их так, как будто они наши собственные дети.

— Знаю.

— Зет говорит, что в этом приюте примерно с десяток малышей, — сказала Сэйри. — Бедняжки. Это преступление. Как ты думаешь, они все такие запуганные, как Даллас и Флорида, когда приехали сюда? Помнишь? Помнишь, как они подумали, что мы заставим их спать в загоне для свиней?

— Или в яме со змеями?

— Я просто не могу расстаться с этими двумя ребятишками. — Глаза Сэйри увлажнились.

— Знаю.

— Послушай, Тиллер. Я тоже люблю нашу лощину. Просто хочу, чтобы ты это знал.

— Знаю.

— Тиллер! Без тебя я просто носок без башмака.

— Я знаю. — Он посмотрел на Сэйри. — Хочешь, чтобы я в ответ говорил тебе все эти приятные вещи?

— Нет. — Она постучала пальцем по груди. — Я всё это и так знаю.

— Отлично.

— У тебя есть идеи? — спросила Сэйри. — Что мы можем сделать, чтобы Даллас и Флорида остались в нашей лощине?

— Дай мне время до утра, — попросил он. — Я очень хорошо всё обдумаю. — Тиллер откинулся назад, закрыл глаза, но тотчас открыл их снова. — Послушай, — добавил он. — Я тут кое-что вспомнил. Когда Зет был здесь, он сказал, что когда я вернусь с тобой, он хотел бы со мной кое-что обсудить. Что ты на это скажешь?

Сэйри зевнула.

— Наверное, ничего особенного. Знаешь, о чём он спросил меня? Не помню ли я, в каком году от него ушла его жена! Я ответила, что не имею ни малейшего понятия. Ты вздремни, пока мы ждём, когда доктор приготовит документы для твоей выписки. Тебе полезно отдохнуть. В понедельник приезжают Бадди и Люси.

— О, им не нужно было приезжать, — возразил Тиллер. — Не хочу лишний раз нервничать. Дети будут стоять рядом с моей кроватью, как будто я собираюсь сыграть в ящик.

— А завтра, как ты помнишь, у нас будет маленькое приключение с Трэпидом.

— С Трэпидом? Этот тухлый… — Тиллер отбросил в сторону одеяло и перекинул ноги через край кровати. — Мне некогда спать. Где моя одежда? Где доктор? Забери меня отсюда.

61

Приключение мистера Трэпида

В воскресенье мистер Трэпид свернул с автострады на узкую дорогу, а затем потащился по грунтовке, что вела к Рубиновой Долине. Он искренне не понимал, как кто-то может здесь жить. Дороги все в ухабах и ни указателей, ни магазинов, ни заправок. Что делать человеку, если у него кончился бензин? Или если он вдруг проголодался?

Пока его развалюха, дребезжа и подскакивая на кочках, везла его вперёд, мистер Трэпид предавался мечтам о красном кабриолете «Кадиллак». Он представил себя в нём в такой день, как сегодня. Верх машины откинут, его локоть лежит на дверце, лицо обдувает ветер. Посмотрев на соседнее сиденье, он вообразил, что рядом сидит жена, она откинула голову на подголовник, и ветер треплет ей волосы. Она не станет задавать ему никаких вопросов. Нет, она будет улыбаться сама себе, счастливая, что едет вместе с мужем в красном кабриолете.

Та пожилая супружеская пара, что живёт в лощине, зачем им столько денег? Если они настолько глупы, что закопали свои деньги в землю, то они практически умоляют, чтобы кто-то нашёл их и взял себе. Если такой человек, как он, просто будет копаться в земле на склоне холма и случайно что-то найдёт, находка ведь принадлежит ему, верно? Было ничьё — стало моё.

Доехав до конца грунтовой дороги, мистер Трэпид вылез из машины и вытащил из багажника лопату, совок и мешок. Похлопав по нагрудному карману рубашки, чтобы убедиться, что карта при нём, он зашагал по тропинке.

Найдя дом стариков, мистер Трэпид изучил карту, шагами отмерил расстояние в двадцать футов и увидел первую кучу камней. Быстро разбросав их, он вонзил лопату в землю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей