Читаем Рубиновая Долина полностью

Зет, Даллас и Флорида были на кухне вместе с Сэйри. Стол был заставлен мисками, плошками, мерными чашками и ингредиентами для выпечки.

Все трое были изрядно перепачканы мукой и сахаром.

— Сэйри, вы должны знать, какую гадость мы приготовили, — начала Флорида. — Расскажи ей, Даллас. Расскажи про всю эту пакость.

— У нас есть мышеловки, ящерицы, черви, канцелярские кнопки, крапива и…

— Ядовитый плющ, давленая ежевика и дохлая мышь, — поспешила добавить Флорида. — Я нашла дохлую мышь возле сарая.

— После того, как мы закончим, — сказала Сэйри, — я вернусь в больницу. Но Тиллер всё равно будет жалеть, что он всё пропустил.

— Главное, его сердечный приступ позади, верно? — Флорида выглядела немного взволнованной. — Он ведь был не очень серьёзным, этот приступ, как вы считаете?

— С Тиллером всё будет хорошо, — заверила её Сэйри. — Он уже ворчит, поэтому я абсолютно уверена, что с ним всё будет в порядке. Мы могли бы уже сегодня привезти его домой.

Зет втянул носом воздух.

— Что ты печёшь?

— Шоколадное печенье «сколько можно быть сиротой», — ответила Сэйри. — Может, ничего не получится, ну да ладно. Попытка не пытка.

Выйдя из дома, они вырыли ямки под отмеченными на карте камнями и разложили по ним печенье, мышеловки, ящериц, червей, канцелярские кнопки, крапиву, ядовитый плющ, пюре из ежевики и дохлую мышь.

— А вот это мы спрячем в последнюю, — сказал Зет. — Приобрёл в магазинчике Винни, как меня надоумил Даллас.

Он протянул пакет и показал им его содержимое.

* * *

Накануне, поздно вечером, Зет покинул Рубиновую Долину и поехал в Бокстон. В переулке он увидел, как мистер Трэпид суетливо бегает взад-вперёд, всматриваясь в ночную темень.

Зет передал ему сложенный в несколько раз лист бумаги.

— Заняло больше времени, чем я ожидал, — пояснил Зет. — Громадная территория. И уйма камней.

Мистер Трэпид торопливо развернул лист и направил на него луч фонарика.

— Понятно, — кивнул он. — Так… Боже. — Он внимательно изучил составленную Зетом карту. — По-прежнему много мест…

— Я же говорил, там тьма-тьмущая камней. Я пытался сузить поиски, как вы и просили. — Зет прислонился к хижине и посмотрел в тёмную ночь. — И что теперь дальше?

Мистер Трэпид выключил фонарик.

— Я позабочусь об этом сам. Вы своё дело сделали.

— А как насчёт дополнительной оплаты? — поинтересовался Зет.

— Как я и обещал, если результаты устроят меня, вы получите премию.

— А когда вы узнаете, есть ли там какие-то результаты?

— Так, а когда они вернутся? — спросил Трэпид.

— Насколько я понимаю, через неделю, — соврал Зет.

— Тогда мне лучше поскорее приступить к делу. — Трэпид был настроен решительно. — Я должен всё выяснить до их возвращения.

— Если вы собираетесь туда, думаю, что воскресенье — самый лучший день. Так оно будет надёжнее.

— Ладно, ладно. — Трэпид хотел побыстрее избавиться от Зета. — Тогда до свидания. Меня ждут дела. Целый список дел.

Позже, оставшись в лачуге один, мистер Трэпид взялся изучать карту.

Карта сокровищ. Он с трудом сдерживал себя. К столу была приставлена лопата, на столе лежал совок и прочный пустой мешок.

Мистер Трэпид азартно потёр руки. Карта сокровищ Рубиновой Долины.

<p>59</p></span><span></span><span><p>Инвестиции</p></span><span>

Миссис Трэпид была в ярости.

— То есть тебя не будет дома весь день? — кричала она. — Что мне делать со всеми этими детьми, когда они вернутся из воскресной школы? Ты же знаешь, что у Морган выходной. Она ушла сегодня утром. Как я одна справлюсь со всей шумной оравой?

Мистер Трэпид порылся в шкафу и наконец нашёл свои старые ботинки.

— Я же сказал тебе, это очень важно, — произнёс он. — Это касается… инвестиций.

— Куда ты собрался в этой старой рубашке и этих грязных башмаках? Кажется, это не слишком подходящая одежда для проверки инвестиций.

Но мистер Трэпид прошёл мимо жены к стулу, сел и сунул ноги в ботинки.

— Обувайся снаружи, — велела ему миссис Трэпид. — Ты перепачкаешь засохшей грязью ковёр. Совсем как эти неряшливые дети.

Пропустив её слова мимо ушей, он завязал шнурки и снова подошёл к шкафу.

— Ты мне не ответил, — повторила миссис Трэпид. — Как мне управиться одной со всей этой оравой и куда ты идёшь, одевшись в это старьё?

Он обернулся и сладко улыбнулся ей.

— Я уверен, что один день ты справишься с ними самостоятельно. Что касается того, куда я еду, тебе не нужно беспокоиться об этом и напрягать мыслями твою милую головку.

Миссис Трэпид терпеть не могла, когда муж упоминал её милую головку. В такие минуты она чувствовала себя глупенькой куклой.

— Моя милая головка, — ледяным тоном ответила она, — просто хотела бы знать, куда ты собрался. Моя милая головка не считает, что задаёт мужу слишком много вопросов.

Была в его жене одна вещь, которая особенно не нравилась мистеру Трэпиду. Когда ей хотелось что-то узнать, она до смерти бомбардировала его вопросами, пока он не отвечал ей.

— Я бы хотел приобрести пару-тройку земельных участков, — соврал он. — Так что мне нужно их осмотреть. Все они находятся за городом. Если эти инвестиции оправдают мои надежды, нам больше не придётся вытирать носы этим детям. Мы уедем на остров в синем море. Ну как? Твоя милая головка довольна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей