Читаем Рубиновая Долина полностью

Пока миссис Трэпид ела печенье, до её слуха из коридора доносились крики и топот.

— А тот остров, о котором ты говорил? — спросила она мистера Трэпида. — Как скоро… по-твоему?..

— Очень скоро, — заверил её мистер Трэпид. — Я уже чувствую запах морского бриза. — Он яростно потёр щеку. — Есть лосьон? Должно быть, я что-то подцепил на природе. Жутко чешется.

<p>63</p></span><span></span><span><p>Праздничный пирог</p></span><span>

Тиллер, Сэйри, Даллас, Флорида и Зет готовили на кухне пирог.

— Это будет наш праздничный пирог, — объявила Сэйри.

— В нём должны быть самые вкусные ингредиенты, — заметил Тиллер. — Добавляйте в большую красную миску всё, что вам захочется!

Флорида взяла шоколадный сироп.

— Боже, этот мистер Трэпид скакал как ненормальный, когда на него набросились ящерицы.

Даллас положил в миску немного мёда.

— А помните, как захлопнулась мышеловка? Господи, я слышал, как он без остановки ругался в сарае.

— Не могу дождаться, когда напечатают снимки, — сказал Зет. — Особенно те, на которых он с драгоценностями.

— Драгоценные камни! — воскликнула Сэйри. — Вот же глупец!

— Сколько стоили эти камешки? — спросил Тиллер.

— Купил целый мешок за доллар девяносто девять.

Зет бросил в миску немного пекана.

— Мне неудобно из-за того, как мы поступили с мистером Трэпидом, — начала было Сэйри.

— Не жалейте его, — возразила Флорида. — Он бы украл все ваши деньги, будь у него такая возможность.

— Тухлый крохобор, — добавил Тиллер, поливая тесто шоколадным сиропом.

Зет бросил в миску нарезанную вишню.

— А как насчёт ваших путешествий, к Рутабаго и на Кангадун? Вы ведь туда не поедете?

— Мы с Тиллером вам уже говорили об этом, — ответила Сэйри. — Похоже, мы и правда никуда не поедем. Скорее всего, останемся здесь, в лощине. — Она повернулась к Флориде и Далласу. — Надеюсь, вы, дети, не будете слишком расстроены?

Заметив банку с арахисом, Даллас открыл её и бросил в миску пригоршню орехов. Он не знал, что и думать. Одна часть его вздохнула с облегчением, другая — хотела вопить во всё горло.

— Думаю, будет лучше, если я встречу Бадди и Люси в аэропорту, — предложил Зет. — Хорошо, что дети приедут проведать вас, я правильно говорю?

Сэйри и Тиллер кивнули.

— Правильно.

Флорида вылила в миску банку шоколадного сиропа. Она потянулась через стол за упаковкой печенья, раздавила её пустой банкой и высыпала раскрошенное печенье в будущий пирог.

Сэйри взяла лицо Флориды в свои ладони.

— Дорогая, — сказала она, — никогда больше не позволяй никому дурно обращаться с тобой, слышишь?

Ну да, подумала Флорида. Легко так говорить, когда вы собрались избавиться от нас. Она принялась яростно размешивать тесто деревянной ложкой.

<p>64</p></span><span></span><span><p>Оценка</p></span><span>

Мистер Трэпид вновь припарковал свою потрёпанную старую машину в нескольких кварталах от салона-магазина «Кадиллак».

Он специально надел свой лучший костюм, не подозревая, однако, что к спине его пиджака прилип кусочек жевательной резинки, а к его штанинам — крошки кукурузных хлопьев.

Продавец, который обслуживал Трэпида в первый раз, встретил его на пороге.

— Мистер Трэпид, если не ошибаюсь? — Продавец пожал руку мистеру Трэпиду, но, заметив на руке и запястье мистера Трэпида красную сыпь, оборвал рукопожатие. — Красный кабриолет «Кадиллак»… он вас всё ещё интересует?

Продавец также заметил мелкие волдыри на лице и шее мистера Трэпида.

— Верно. — Мистер Трэпид без остановки чесал тело под пиджаком. — Я просто хочу уточнить, есть ли он в наличии.

— Вот как? — удивился продавец. — Значит, вы приняли решение?

— Да, — подтвердил мистер Трэпид, теребя себя за ухо. — Мне нужно сейчас сходить по делам, а потом я вернусь. Как скоро я смогу получить машину?

— Не желаете обсудить финансовую сторону?

— Нет, нет. Не сейчас. В этом нет необходимости. Но я хотел бы опробовать автомобиль. Провести тест-драйв. Это возможно?

— Безусловно, — сказал продавец. Он не стал говорить потенциальному покупателю про жвачку на пиджаке и крошках на брюках. Он решил, что если человек хочет купить новый «Кадиллак», то при желании он может заляпать едой всё, что только захочет.

Мистер Трэпид припарковал «Кадиллак» прямо перед ювелирным магазином на Первой авеню. На звук дверного колокольчика из задней части магазина вышел продавец.

— Ааа, — улыбнулся он, — мистер Трэпид, если не ошибаюсь?

Мистер Трэпид подошёл ближе. Заметив на его лице и шее красную сыпь, продавец машинально сделал шаг назад. Он очень надеялся, что это не заразно.

— Те часы, которые я у вас видел, помните? — спросил мистер Трэпид.

— Да, сэр, — кивнул продавец. — Джентльмен желает померить их снова?

— Нет, просто хотел уточнить. Скажите, вы занимаетесь оценкой?

— Оценкой чего? Ювелирных изделий?

— Да, драгоценных камней. — Мистер Трэпид достал из кармана пиджака мешочек и осторожно положил на прилавок. — У меня здесь есть несколько драгоценных камней, и я хотел бы, чтобы вы их оценили.

Продавец посмотрел на мешочек.

— Я с радостью сделаю это для вас. Что за драгоценные камни?

Мистер Трэпид вновь почесал шею. Проклятая сыпь.

— Рубины, — сказал он, — а также изумруды и бриллианты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей