Читаем Рубиновая Долина полностью

Сидя на чердаке сарая, Даллас нацелил на мистера Трэпида бинокль. Флорида навела на него объектив фотоаппарата, а Сэйри и Тиллер опустились на колени позади них. Зет устроился на дереве.

* * *

Два часа спустя мистер Трэпид буквально кипел от злости. Склон холма был усеян следами его раскопок: куда ни посмотри, повсюду были раскиданы камни и комья земли. Казалось, будто здесь поработал отряд безумных кротов.

Он так и не отыскал кучу денег, за которой пришёл, зато обнаружил несколько странных предметов. Например, пакет шоколадного печенья. Он осторожно надкусил одно. Довольно вкусно, подумал он, но почему они прячут еду в земле? Они что, сумасшедшие? В одной ямке он нашёл лишь пригоршню листьев и ягод, а в другой — мышеловку, которая больно щёлкнула по его большому пальцу. Сунув руку в третью ямку, он обжёгся о какие-то листья. В следующем тайнике лежали раздавленные ягоды ежевики, обманчиво завёрнутые в кожаный мешочек. Теперь его руки были исколоты в десятке мест и покрылись странной сыпью.

Как только мистер Трэпид поднял камень, на который он возлагал большие надежды, три ящерицы вскочили ему на ботинки, а одна шмыгнула под штанину и начала карабкаться вверх. Недолго думая, он ударил по ноге лопатой. Ящерица вывалилась наружу и юркнула прочь, зато теперь нога сильно болела и вся покрылась синяками. Это была последняя капля, переполнившая чашу терпения мистера Трэпида.

О, эти коварные люди, подумал он. Они нарочно спрятали здесь эти гадости, чтобы ввести в заблуждение того, кто придёт сюда на поиски. Он посмотрел на карту. Он исследовал все, кроме одного места. Может, стоит махнуть на все рукой и вернуться домой? Кто знает, что там под этой последней кучей камней? Может, ядовитая змея? Или что-то похуже?

Поддавая ногами комья земли и ударяя лопатой по стволам деревьев, мистер Трэпид направился к последнему месту, отмеченному на карте. А когда дошёл, опустился на колени. На камне были видны чёрные закорючки. Вдруг это шифр? Он постучал по камню лопатой, размышляя о том, стоит ли сдвигать его и копать под ним. Ну что же, подумал он, это последний. Можно попробовать. Я обязан найти эти деньги. Не могу же я вернуться с пустыми руками.

Лопата зацепилась за что-то, похожее на обрывок верёвки. Мистер Трэпид потянул за него и вытащил наружу мешочек. Опять двадцать пять, подумал он. Какая-нибудь дурацкая еда. Он поддел находку носком ботинка. Внутри явно было что-то твёрдое. Мистер Трэпид снова пнул мешочек. Похоже, тот набит чем-то твёрдым и мелким. Мраморные шарики? Камешки?

Мистер Трэпид потыкал палкой в горловину мешочка и ослабил шнурок, которым та была перетянута. Затем осторожно перевернул мешочек и высыпал его содержимое на землю.

Да, подумал он, вот награда за все мои труды! Он едва мог поверить своим глазам.

<p>62</p></span><span></span><span><p>Драгоценные камни</p></span><span>

Мистер и миссис Трэпид сидели на краю кровати, не сводя глаз с содержимого мешочка, которое мистер Трэпид высыпал на покрывало.

— Ты только взгляни на это. — Мистер Трэпид яростно расчёсывал сыпь на руках. — Это же драгоценные камни!

Миссис Трэпид робко протянула руку и дотронулась до одного из красных камней.

— Рубины? — спросила она.

Взяв горсть камней, Мистер Трэпид подбросил их, и они рассыпались по кровати, словно разноцветные дождевые капли.

— Рубины, изумруды и бриллианты!

— Ты уверен? — не поверила она.

Мистер Трэпид рассмеялся. От волнения у него слегка кружилась голова.

— Чем ещё они могут быть?

— Но мне казалось, ты говорил о каких-то земельных инвестициях?

— Посмотри, что я нашёл в этой земле, — сказал он. — Мы богаты. Мы — миллиардеры! — Он почесал шею. — Дурацкая сыпь.

Миссис Трэпид обомлела. Взяв один из рубинов, она покрутила его в руке.

— Он такой гладкий. — Взгляд её затуманился.

Раздался стук в дверь, а вслед за ним голос Морган:

— Мэм? Это я, Старший Суслик.

— Не пускай её. — Мистер Трэпид натянул на камни покрывало.

— Мэм? — снова позвала Морган. — Ребёнок одет. Что дальше?

Миссис Трэпид подошла к двери и слегка приоткрыла её.

— Просто погуляйте с ней, Морган. У нас есть одно важное дело. — Она закрыла дверь и спросила мужа: — Итак? Что теперь? Как ты превратишь эти камни в деньги?

Мистер Трэпид уже думал об этом. И решил пойти к ювелиру, туда, где он присмотрел себе часы за девять тысяч долларов. Он возьмёт с собой несколько драгоценных камней, пусть ювелир назовёт их стоимость. Вот он удивится! Посмотрим, что он скажет, когда увидит, что у нас есть!

— Я отнесу их оценщику, — сказал мистер Трэпид жене.

— Как ты думаешь… могу я… можно мне оставить себе один из них? — Она покраснела.

Мистер Трэпид просиял.

— Разумеется, — великодушно разрешил он. Затем выбрал рубин и вложил его в руку жены. — Для тебя… этот рубин. — Взяв ещё два камня, он положил их один за другим в её открытую ладонь. — И ещё изумруд, и бриллиант.

В её руке сверкнули три драгоценных камня. Рубин. Изумруд. Бриллиант.

— Откуда у тебя это шоколадное печенье? — поинтересовалась она.

— По дороге домой заехал в кондитерскую, — солгал он. — Неплохое печенье. Попробуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей