– Думаю, все, услышавшие эту легенду – по крайней мере, большинство её вариаций, – с тобой согласятся. – Ардент опустил руку, и красная звезда вместе с серебряной рекой исчезли. – Дзаны, Первые Люди, создавшие те ранние миры, обладали немыслимой силой. Они заключили звезду за некоего подобия вратами, чтобы её свет больше никогда не коснулся Реки Творения или Пиратской Реки. С тех пор её стали звать Потерянным Солнцем Дзаннин. Но согласно Мерессианскому пророчеству, Врата снова будут открыты, и именно это и намерен сделать Серт. И раз нет ни единого упоминания, где эти Врата или что они из себя представляют – отсюда эпитет «Потерянное», – ему для этого нужна Карта Куда Угодно.
– Ключом откроешь Врата, – простонал Фин, – когда карта будет цела. – Он схватил себя за волосы и дёрнул от досады. – Оракул – Серт – постоянно повторял это в нашу первую встречу.
– Это строчки из Пророчества, – подтвердил Ардент.
У Маррилл мурашки побежали по коже. Она притянула к себе Карнелиуса, надеясь, что это немного её успокоит. Тот издал тихое
– Хотите сказать, если он откроет Врата, вся Река просто… исчезнет?
Ардент развёл руки в стороны.
– Возможно. Я не могу сказать наверняка, как всё это будет выглядеть. К счастью, нам не приходилось ещё сталкиваться с апокалипсисом подобного масштаба.
– Но что станет с мирами, которые омывает Река? С ними же… всё будет в порядке? – Перед глазами Маррилл предстали её мама и папа, сидящие за кухонным столом.
– Я ставлю на то, что все миры, в которых мы успели побывать, всё, что мы видели, будет разрушено, все населяющие их люди погибнут. Включая нас самих, полагаю.
Маррилл откинулась на спинку стула, не в силах принять услышанное. Поиски Карты неожиданно переросли в нечто намного большее, чем шанс на возвращение домой. Либо она её найдёт, либо возвращаться будет попросту некуда. И ведь Серт уже доказал, что его путь – это путь разрушений. Она подумала о Болтливой Роще и о Листерии. Как бы страшно ей там ни было, как бы странно ни вёл себя Совет, то место было полно удивительной магии. Оно было уникальным даже по стандартам реки, чьи воды и так были чистой магией. И Серт уничтожит всё это и даже глазом не моргнёт.
– Но он тоже умрёт, разве нет? Если откроет Врата? – спросила она.
Ардент кивнул.
– Тогда зачем ему это делать? Какой ему резон? Почему он не может просто жить, пока Пиратская Река продолжает себе спокойно существовать?
– Сомневаюсь, что он над этим задумывается, – ответил Ардент.
Фин фыркнул.
– А почему бы и нет?
– Чтобы ответить на этот вопрос, – вздохнул Ардент, – вы должны понять, как работает разум безумца. – Раскинув в стороны руки, он попытался объяснить: – Давайте так. Магия – это как живое воображение. С ней всё возможно. Точно так же как вы можете представить себе события будущего, так и магия Пиратской Реки
Маррилл, а следом за ней и Фин помотали головой.
– Я не понял, – признался он.
– Поздравляю, – сказал им Ардент. – Вы не безумны. – Он отошёл к одному из книжных шкафов и достал узкую длинную трубку. – Небольшая демонстрация не повредит.
Он вынул из какой-то корзины шарик и поднёс его к одному концу трубки, а другой направил на стол.
– Представьте, что вы – этот шарик, – сказал он. – Вы можете катиться только вперёд, верно? И вам кажется, что вы можете оказаться лишь в одном месте – на столе. – Шарик с шорохом покатился по трубке. – Но на самом деле это совершенно не обязательно, не так ли?
Внезапно он сложил трубку пополам, и шарик улетел в другой конец комнаты. Карнелиус мигом соскочил с колен Маррилл и погнался за ним.
– Разум Серта подобен этому шарику в трубке: он считает, что его путь вперёд – единственный.
В душе Маррилл забрезжила надежда.
– То есть он воспринимает Пророчество как своего рода руководство к действию и делает всё, что в нём говорится, пусть даже это закончится уничтожением Реки. А нам нельзя добыть где-то копию этого руководства и с её помощью попробовать его остановить?
Фин поднял руку, чтобы дать ей пять. Она было потянулась к нему, но Ардент помотал головой.
– К сожалению, пользы от этого будет не так много, как может показаться.
Он призывно взмахнул рукой. Дверца шкафа распахнулась, из неё выпрыгнул огромный фолиант и, ступая уголками обложки, захромал к ним. Достигнув стола, он запрыгал на месте в бесплотных попытках лечь на него. Маррилл хихикнула: книга напомнила ей жирную индейку, пытающуюся взлететь.
Наконец фолианту удалось заскочить на стол, и он раскрылся. От сухих страниц поднялось облачко пыли.
– Это, мои юные друзья, и есть Мерессианское пророчество.
– Всё это? – спросил Фин, озвучив недоверие Маррилл.
Книга была гигантской.