Читаем Руины Тиррэн Рина. Пламя на углях (СИ) полностью

— Светлых дней тебе, Серафима. Велимир рассказал мне, что ты потеряла память в ходе некой кампании, поэтому представляюсь тебе заново: меня зовут Сверр, я вьёл, не путай с оборотнями. Раньше у нас были довольно хорошие отношения, мы даже вели переписку, и я очень надеюсь их восстановить… Как и надеюсь на то, что в скором времени ты всё вспомнишь. Это моя сестра Илва. Не то чтобы она жаждет с тобой познакомиться, давай говорить на чистоту, но уверен, что это временно. Она ещё ни разу не была здесь, и ей просто немного непривычно, не принимай на свой счёт её недружелюбие, — Сверр протянул большую широкую ладонь с сильными пальцами, и Серафима сдержанно её пожала.

Вьёл был довольно обаятельным — много обаятельнее тех юношей его возраста, которых ей приходилось видеть, — поэтому некоторая навязчивость ужасной не казалась. В другое время Серафиму бы эта встреча порадовала ещё больше — ведь вот он, тот, кто многое знал об её жизни в Замке до потери памяти, но сейчас ей хотелось в тишине обдумать план своего ночного похождения. Что ж, придётся с этим переждать — сбежать посреди разговора было бы невежливо. Да и Мир расстроится.

Тем временем Илва показала брату язык, мигом сгоняя кислую мину с лица, и довольно сильно, как показалось Серафиме, двинула ему локтём под рёбра. Затем она обернулась к ней:

— Привет тебе. Разливаться заверениями в вечной дружбе с первой минуты я не буду, но пообщаться мы вполне можем, при условии, что ты не будешь занудствовать… Если же ты вдруг захочешь провернуть какую-нибудь весёлую аферу, обращайся ко мне — это дело я люблю. Хотя брат и сказал мне, что ты очень тихая и спокойная девочка, а ещё достаточно умная, чтобы не ввязываться в неприятности, я авторитетно заявляю: внутри каждой прелестной вежливой девочки прячется монстр, жуткий и любопытный.

— С тобой скорее наоборот, милая сестра, — фыркнул Сверр.

Илва громко хмыкнула и попыталась отвесить брату лёгкий подзатыльник, однако тот успел пригнуться и рассмеялся под её недовольное ворчание. Делал он это совсем не похоже на заливистый хохот Мира или раннюю капель Сильвестра — этот смех гулким звериным рокотом разносился по галерее, заставляя смеяться в ответ. Вьёл вдруг остановился и кинул взгляд на часы вездесущей теперь Пурпурной Башни, что была видна и из окна галереи.

— Мне пора в Белую Башню. Ровно в двенадцать у нас аудиенция с вашим Главным Магистром, Аэльге наверняка уже у дверей, и он просил присутствовать и меня. Мы ведь приехали в Лэсвэт не просто так. Илва, думаю, не пойдёт?..

— Не пойдёт, конечно! Не люблю я все эти официальные приёмы, тем более что Пресветлый выпроводил меня с тобой чисто за компанию. Даже в состав отряда не включил, гадина остроухая, словно я какая-то сопливая девчонка, которую можно только кому-то в довесок спихнуть, — отмахнулась от него она, а потом ехидно протянула: — И… Аэльге? Просто Аэльге? А мне говорил: «Обращайся к нему командир Аэльге, командир! Ты не можешь называть его просто по имени!».

— Ты — не можешь. Я — могу, — вьёл усмехнулся. — Но, специально для тебя — меня ждёт командир Аэльге. А ты, как и большая часть нашего отряда, можешь пока где-нибудь погулять, раз тебе не сидится в отведённых нам казармах.

— Зануда хитрожо… — пробубнила под нос Илва, но, под укоризненным взглядом брата, фразу не окончила.

— И где ты такого понабралась, а? Что я упустил в твоём воспитании? — задался Сверр вслух явно риторическим вопросом. Хотя, возможно, вьёла бы на него и ответила очередной остротой, но тут встрял Мир:

— Сверр, а можно я тебя провожу? Я так давно тебя не видел, столько всего произошло, — получив в ответ согласный кивок, Велимир радостно ускакал за Сверром по направлению к Золотой Башне — иначе чем через неё из этой части Замка до кабинета Изара Мауга было не добраться. Интересно, как только вьёл его выносит?

— Ну-с, рассказывай, что ты задумала, — совершенно неожиданно выдала Илва, в упор уставившись на Серафиму.

Она вздрогнула:

— О чём ты?

— Действительно, о чём я! Да у тебя на лице написано: «Я кое-что задумала, но не знаю, как это осуществить». Выкладывай, я же говорила, что могу помочь в любых каверзах. Всё равно делать в вашем Замке нечего… Так что там у тебя? Хочешь стрельнуть из подвалов парочку бутылок старого вина? Если да, то у меня уже есть разработанная тактика. М?..

Серафима некуртуазно приоткрыла рот.

— Я всё понимаю, конечно, но я пока что несовершеннолетняя.

— Так в этом же и прелесть!.. Ну и тьфу на тебя, а ведь такая замечательная идея была! Так что там у тебя? Какую-нибудь пыльную книжонку из библиотеки стащить? Да ладно, чего ты, ничто не сближает так, как совместные проделки! Да и братец мой хорошо к тебе относится, так что можешь мне поверить — сдавать я тебя не буду. Хочешь, даже на крови могу поклясться?

— Тебе что, настолько нечего делать? На крови клясться…

— А что такого? Такое весьма в ходу! Да и ты перестанешь меня в чём-то подозревать, кровная клятва — не пустой звук. Так что там надо стащить?..

Чувствуя, что ей уже не отвертеться, Серафима буркнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения