Читаем Рука в перчатке полностью

– Вот такие дела. Они, естественно, поднимут шум, и если я не смогу с этим справиться, то в перспективе мне придется искать себе клиентов в больнице. Но в случае вашего отсутствия на свидетельском месте пряжа вообще не сможет быть использована в качестве улики. Ну а без пряжи я сделаю их, как детей. Когда все закончится, вы сможете вернуться в город. Все ваши расходы мы, естественно, компенсируем, за деньгами дело не станет… Ну и почему вы опять качаете головой? Разве вы не назвали себя верным другом Гая Кэрью?

– Так оно и есть.

– Может, я недостаточно ясно выразился?

– Достаточно ясно. И не по одному пункту. – Джин посмотрела Сэму Орлику прямо в глаза. – Быть может, я ошибаюсь. Судя по вашим речам, вы верите в виновность мистера Кэрью. А он невиновен.

Орлик раздраженно махнул рукой:

– Не имеет значения. Если зацикливаться на подобных вещах, мы далеко не уедем. Однако я не могу не сказать, что мистер Кэрью обманул меня, своего адвоката, насчет алиби мисс Порции Тритт. Впрочем, это к делу не относится. Моя задача – освободить мистера Кэрью, а в случае судебного процесса – добиться оправдательного приговора. Это все, что меня на данный момент интересует, и все, чего я хочу. И поверьте опытному адвокату, с учетом сложившихся обстоятельств ничего большего ожидать не приходится. А если вы его друг и у вас хватает здравого смысла оценивать человека, которому пришлось пройти через…

– Нет! – воскликнула Джин. – Вы предлагаете мне бежать. Ни за что! Я даже не стану спрашивать, одобрил ли Гай вашу авантюрную затею, поскольку он наверняка ничего не знает. Так?

– Не знает. Это наша задача. Задача его друзей…

– Так я и думала. Гай никогда не попросил бы меня бежать. А если вы, адвокат мистера Кэрью, считаете его виновным, это стыд и позор. Кстати, моя уверенность в невиновности мистера Кэрью основана на имеющемся у меня доказательстве. Письменном подтверждении.

У Орлика глаза полезли на лоб.

– Что у вас есть? Чье письменное подтверждение?

– У меня имеется доказательство. Погодите. – Джин слезла с табурета, взяла оставленные на столе бумаги и вручила адвокату. – Вот, прочтите.

Орлик достал из кармана пенсне и быстро, но методично просмотрел бумаги. Затем снял пенсне и поинтересовался:

– Ну и что?

– Это доказывает, что Гай невиновен. – Джин снова села на табурет. – Вы в курсе, что в четверг вечером кто-то стукнул меня по голове и украл мой костюм – жакет и юбку?

– Да. Кэрью вчера рассказал мне об этом, когда передавал образец пряжи, который вы ему предоставили. Насколько я понимаю, это отчеты о местонахождении гостей, сделанные по просьбе миссис Барт.

– Так оно и есть. Вы обратили внимание на то, что написал Гай? Вы заметили, что с половины девятого до девяти вечера он постоянно находился в обществе других людей, которые могут это подтвердить? Неужели вам непонятно, что убийца, узнав об обнаруженной в руке убитого Вэла Кэрью нити байеты, запаниковал? При этом убийца знал, что в состав ткани моих жакета и юбки входит та же самая пряжа, которую легко определить. Поэтому, проследовав за мной, он поспешил снять с меня костюм.

– И что с того? – невозмутимо поинтересовался Орлик.

– А то, что это не мог быть Гай Кэрью! – взвизгнула Джин. – Господи, неужели вам непонятно?! Если костюм с меня снял убийца, а Гай в это время был где-то далеко…

– Конечно понятно. – Орлик сунул бумаги в карман и сел на место. – С вашего позволения, я хотел бы забрать эти показания. Они могут пригодиться, хотя я и сомневаюсь. В ваших выводах слишком много изъянов. Гипотеза о том, что вас ударил и раздел убийца, – всего лишь допущение. Нападение могло быть обусловлено другой причиной или предпринято сообщником – Байсе, либо Вильсоном, либо обоими, либо даже Кранцем или Бартом, – что никак не влияет на основное доказательство в деле об убийстве. Более того, все это является настолько слабым доказательством невиновности мистера Кэрью, что даже подкрепляет выдвинутое ему обвинение. Кто еще мог знать, что вы использовали в вашем костюме пряжу из его куртки? Если он единственный…

– А вот и нет. Об этом знал буквально каждый. Кто-то поинтересовался у меня, где я взяла старинную пряжу – кстати, это была Порция Тритт, – и я рассказала о байете. При разговоре присутствовали все, кто оставался на ужин.

Орлик пожал плечами:

– В любом случае это еще ничего не доказывает. И еще одно. Насколько я понимаю, у вас хорошая память, и если вы будете давать показания в суде, то, вероятно, вспомните, что мистер Кэрью приходил к вам и просил никому не говорить о подаренной им куртке. Легко представить реакцию присяжных. Им точно понравится…

– Ну… Я не знаю… Ведь я могу и не вспомнить это… если придется… Надеюсь, до этого не дойдет! Наверняка имеется способ…

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы