Хикс остановился как вкопанный. Но затем продолжил преследование, движимый логикой. Он мог дать голову на отсечение, что голос доносился из кабинки прямо за спиной. Затем из кабинки вышла женщина, причем других женщин там не было. Стало быть, нужно снова услышать ее голос. Он сократил расстояние между ними. Она свернула на Сорок вторую улицу и вошла в вестибюль вокзала Гранд-Сентрал, а когда направилась к билетным кассам, Хикс уже был в десяти шагах от нее. Встав в очередь к окошку за каким-то мужчиной, женщина оглянулась посмотреть на часы.
Определенно не миссис Данди. Мало того что женщина оказалась вдвое моложе миссис Данди, она была блондинкой, натуральной блондинкой. Она мельком взглянула на Хикса, и он поспешно потупился: столько боли и отчаяния было написано на этом красивом лице. Когда подошла ее очередь в кассу, женщина сказала кассиру:
– Мне, пожалуйста, билет туда и обратно до Катоны. Поезд отходит в тринадцать восемнадцать, да? С двадцать второго пути? Спасибо.
Тот самый голос, который Хикс слышал в ресторане. Хикс ошеломленно уставился на ее затылок. Сходство с голосом Джудит Данди было удивительным, практически невероятным. Но даже если и так, Хикса это уже не касалось – всего-навсего уникальная ошибка природы в процессе выполнения фундаментальной задачи сделать каждого из двух миллиардов двуногих обитателей планеты непохожим на других. Но вот как насчет Катоны? Ведь женщина купила билет именно до Катоны!
Нет, это уже было слишком. После того как незнакомка отошла от кассы, Хикс купил билет до Катоны и, поспешив к выходу на перрон, оказался на платформе как раз в тот момент, когда женщина садилась в вагон. Хикс сел через три сиденья за ней, поезд тронулся. Женщина сняла шляпку и горжетку, и теперь Хиксу был виден затылок очаровательной головки со светлыми, на вид очень мягкими волосами.
Поезд был пригородным и после Уайт-Плейнса шел со всеми остановками, то и дело притормаживая и снова набирая скорость, но, по крайней мере, по расписанию. В 14:39 проводник открыл дверь вагона и объявил, что поезд прибывает в Катону. Хикс проследовал за незнакомкой по проходу до вестибюля вокзала, буквально наступая ей на пятки, и слегка замешкался, делая вид, будто прикуривает, когда она остановилась, растерянно озираясь по сторонам. У края платформы были припаркованы три машины, топтавшиеся рядом водители выкрикивали: «Такси!» – и женщина поспешила к одному из них. Хикс услышал, как она спрашивает таксиста:
– Данди? На Лонг-Хилл-роуд. Вы знаете, где это?
Водитель ответил утвердительно, открыл ей дверь, и они уехали.
Хикс почувствовал, как забурлила кровь. Это совершенно не укладывалось в голове. Сам факт, что незнакомка с голосом, похожим на голос Джудит Данди, направлялась в лабораторию Данди, еще ни о чем не говорил. Нет никакой причины для волнения. Хикс обратился к другому водителю:
– Будь я порасторопнее, эта дама, возможно, помогла бы мне сэкономить четвертак. Мне нужно туда же, куда и ей.
– Ты бы сэкономил гораздо больше, приятель. Дотуда всего три мили. Один бакс. Запрыгивай.
Хикс сел рядом с таксистом на переднее сиденье. Когда они отъехали от станции, водитель спросил:
– Тебе куда? Тебе нужен дом или лаборатория?
– А что, тут еще и дом есть?
– Конечно есть.
Таксист оказался разговорчивым и, поощряемый Хиксом, с удовольствием ответил на все вопросы. В доме жили те, кто работал в лаборатории: мистер Брагер, молодой Данди и мисс Глэдд. А еще миссис Пауэлл, домоправительница. И никаких посторонних.
– Так это мисс Глэдд сошла сейчас с поезда?
– Она? Нет.
– А кто это был?
– Без понятия. – Таксист, мчавшийся по скоростному шоссе, притормозил и, свернув направо, на узкую гравийную дорогу, снова прибавил скорость. – Если мне не изменяет память, никогда ее раньше не видел.
Таксисту пришлось съехать на траву, чтобы пропустить встречное такси, затем он вернулся на основную дорогу и буквально через минуту сбавил скорость перед развилкой.
– А вот и сам дом, – объявил он. – А вон та дорожка направо огибает лес и ведет к лаборатории.
– Нет, мне, пожалуй, сюда.
Хикс вышел из машины, облегчил бумажник на доллар и остался смотреть, как машина разворачивается и, взметая пыль, мчится прочь. После чего направился по извилистой дорожке к дому.
Судя по возрасту деревьев и кустов, место было довольно старым, но дом, явно модернизированный, выглядел современно. Крытое крыльцо заменила выложенная каменными плитами открытая терраса, оштукатуренные стены отделаны каким-то зеленоватым материалом, скорее всего пластиком производства фирмы Данди, окна – с металлическими переплетами. И никого в пределах видимости. Хикс нажал на кнопку звонка, а когда дверь открылась и на пороге появилась румяная женщина в возрасте, сказал, что хочет видеть мистера Брагера.
– Он у себя в лаборатории.
– Как мне туда добраться? По этой дорожке?
– Вы приехали на машине?
– На такси. Но я отослал его обратно.
– Что ж, тогда этим путем будет короче.